Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Lovejoy

Lovejoy перевод на турецкий

111 параллельный перевод
Não me passes a bola Lovejoy.
Beni aptal mı sanıyorsun ukâla herif.
Reverendo Lovejoy, a sua mulher confiscou isto... a um dos rapazes do coro.
Peder Lovejoy, Karınız korodaki çocuklardan, birinin elinde bunu bulmuş.
Sou a Helen Lovejoy,
Ben Helen Lovejoy,
- Estou, Reverendo Lovejoy?
- Merhaba, Reverend Lovejoy?
- Aqui é a senhora Lovejoy.
- Hayır ben bayan Lovejoy.
Reverendo Lovejoy!
Muhterem Peder!
Reverendo Lovejoy... precisamos que nos ajude a encontrar um rabino.
Saygıdeğer Lovejoy... Bir hahamı bulmak için yardımınıza ihtiyacımız var.
Reverendo Timothy Lovejoy, Padre Kenneth Daly... e Rabino Hyman Krustofski.
Saygıdeğer Timothy Lovejoy, Monsenyör Kenneth Daly... ve haham Hyman Krustofski.
Também já tentei o Sr. Flanders, a tia Patty, a tia Selma, Dr. Hibbert, o padre Lovejoy... e aquele homem simpático que apanhou a cobra na nossa cave.
Bay Flanders'ı, Patty teyzeyi, Selma teyzeyi, Dr. Hibbert'i, Papaz Lovejoy'u... ve bizim bodrum katımızda snake'i yakalayan iyi adamı aradım.
- Senta-te, Homer. A Sr. Lovejoy e eu vamos ter o nosso terceiro retiro para casais, no próximo fim-de-semana no Lago do Peixe-Gato. Aconselhando psicologicamente casais cujos casamentos, estão presos por um fio ou que precisem apenas de uma revisão.
- üzgünüm - otur Homer bu seneki üçüncü evlenme seramonimizi Catfish gölünde yapıyoruz evliliği kötü giden çiftler için, tavsiyede bulunmak isteyenler.
o meu nome é Helen Lovejoy, eu vou fazer de Stella.
İsmim Helen Lovejoy, ve Stella`yı oynayacağım.
Desculpe incomodá-lo, Reverendo Lovejoy.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim saygıdeğer peder.
O Reverendo Lovejoy desagrada-me realmente.
Şu Peder Lovejoy beni çok hayal kırıklığına uğratıyor.
Reverendo Lovejoy, tive uma razão forte para o convidar para o jantar.
Peder Lovejoy, sizi yemeğe davet etmemizin başka bir sebebi var.
Mrs. Lovejoy, pode falar-nos de Marge Simpson?
Pekala, Bn. Lovejoy, Marge Simpson'ı bize biraz daha anlatabilir misiniz?
Foi a Jessica Lovejoy!
Hırsız Jessica Lovejoy'du!
O reverendo Lovejoy forçará a Marge a me aceitar.
Reverend Lovejoy, Marge'ın beni eve almasını sağlayacak.
Aqui está o "Mr. Lovejoy".
İşte, Bay Aşk Delisi.
"Lovejoy senta-se num carro a ver um bar do outro lado da rua, como uma câmara."
Aşk Delisi arabasında oturup, kamerasını hazırlar...
Faças o que fizeres, não digas nada sobre o "Mr. Lovejoy". Percebeste?
Ve Bay Aşk Delisi hakkında da bir şey söyleme.
Pediste-me para eu te livrar deles. E depois foste convidá-los a investir no "Mr. Lovejoy".
Ama onlara Bay Aşk Delisi'ni anlattın.
Lovejoy "... Precisa de um final melhor, mas claro, já vejo por que o Harry o quer fazer.
Sonu daha iyi olabilir ama, evet...
Diz aqui que vai ter o Martin Weir como protagonista de "Lovejoy"?
Başrol için Martin Veir'i seçtiğiniz yazıyor.
O nome deste escritor, Murray Saffrin, seria melhor que Lovejoy.
Yazarın ismi Murray Saffrin bile Aşk Çocuğu'ndan daha iyi.
Lovejoy " comigo... e não com o Chili Palmer.
Chili Palmer'la değil.
Soube que contrataste o Martin Weir para o "Mr. Lovejoy".
Bay Aşk Delisi için Martin Vier'i seçmişsin.
Na verdade, Martin, a razão de virmos foi para falar sobre o "Mr. Lovejoy".
Aslında biz buraya Bay Aşk Delisi'ni konuşmaya gelmiştik.
Pois, o "Mr. Lovejoy" era bom.
- Bay Aşk Delisi iyi.
Quer dizer que reconsideras o nosso acordo do "Mr. Lovejoy"?
Yani Bay Aşk Delisi anlaşmasını bir daha düşünecek misin?
- Padre LoveJoy O Ned Flanders está ao telefone.
Ned Flanders telefonda.
O Reverendo Lovejoy, o teu velho sargento da tropa e o director regional do IRS.
Saygıdeğer Papaz Lovejoy, eski çavuşun ve bölgenin IRS yöneticisi.
- É Mrs. Lovejoy.
- Bu Bayan Lovejoy oluyor.
Reverendo Lovejoy, com tudo o que aconteceu hoje, sinto-me um pouco como Job.
Aziz Lovejoy.... bugün bize olanlar bilirsiniz, Hz. Eyüp gibi hissediyorum.
Olázinho, Reverendo Lovejoy.
Nasılsınız Papaz Lovejoy?
Mãe, o Reverendo Lovejoy não tem casaco.
Anne, Peder Lovejoy'un montu yok.
Sr. Lovejoy, acho que $ 20 chegam.
Bay Lovejoy... 20 dolar yeter bence.
Lovejoy, encontre-a.
Lovejoy, bul onu.
- Aquele tipo, Lovejoy, pô-lo no meu bolso.
- Cebime o adam, Lovejoy koydu. - Biliyorum.
Lovejoy.
Lovejoy.
A Helen Lovejoy, claro, parece loira mas sempre ouvi dizer que algemas e golas não combinam.
Ve Helen Lovejoy. Sarışın görünüyor ama manşet ve yakası birbirine uymuyormuş, ne demek istediğimi anlıyorsun.
Queria falar com o reverendo Lovejoy.
Peder Lovejoy'u aramıştım.
Não é o que o reverendo Lovejoy me tem dito.
Peder Lovejoy böyle demezdi genelde bana.
É o Reverendo Lovejoy!
Bu Peder Lovejoy!
- Ah, o reverendo Lovejoy.
- Rahip Lovejoy mu? - Hayır, değil.
Eu sou Lovejoy.
Ben Lovejoy.
Ciao Lovejoy.
- Çav Lovejoy.
Lovejoy vai-te orientar sobre acerca do trabalho amanhã.
Yarın Lovejoy sana işi anlatacak.
E a Bea e a Lovejoy... Ficam cuidando do Peter enquanto eu estiver fora.
Ve Bea ile Lovejoy... ben gidene kadar Peter'la ilgilenecekler.
Lovejoy ".
Bay Aşk Delisi.
- Fala o Lovejoy.
- Lovejoy konuşuyor.
Reverendo Lovejoy!
Rahip Lovejoy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]