Translate.vc / португальский → турецкий / Luís
Luís перевод на турецкий
489 параллельный перевод
Não sei, Luís.
Bilmiyorum, Luis.
Luís, eu vou a Morajo Bay, ao instituto.
Luis, Morajo Bay'a, Enstitüye gidiyorum.
Luís, tu és o encarregado.
Luis, bunu değişerek yaparsınız.
E vai lá estar o Carlos Luís? Minha filha, mas como ê que queres que ele falte ao aniversário do irmão?
Elbette, ağabeyinin doğum günü.
O Carlos Luís? ! Vai ser impossível tirar-te isso da cabeça.
Anlaşılan aklında hala Carl Ludwig var.
- Como estás Carlos Luís?
- Saygılar sunarım teyze.
Está cada dia mais bonita. - Cumprimentos, Carlos Luís.
- Daha da güzelleşmiş.
- Olá Carlos Luís. - Sissi!
- Daha çabuk oluyor.
Prefiro este aqui. Carlos Luís!
O zaman Franz Joseph'i selamlamak için balkona çıkalım.
Carlos Luís não posso continuar a dançar.
- Kusuruma bakmazsan dansı bırakacağım. - Neden?
- Ao Carlos Luís.
- Carl Ludwig'e.
Desculpe-me, estou à procura de Carlos Luís.
Affedersiniz, Carl Ludwig'i arıyordum.
Esta noite não tenho vontade de dançar Carlos Luís.
- Kusura bakma, başka sefere.
Um traje Luís XV. A mãe e eu comprámo-los em Paris.
Louis. Annemle Paris'den almıştık.
- Luís. Asunción.
Asuncion.
Partindo da paragem 5, a camioneta para Dallas... Filadélfia, Columbus, Indianápolis, Terre Haute, São Luís, Tulsa, Cidade de Oklahoma, Denison, Dallas.
Dallas, Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison'a gidecek olan otobüs 5. peronda kalkışa hazırdır.
Continua a ser professor de espanhol em Saint Luís?
İspanyolca dersi veriyor musun hâlâ?
Luís, ele tem o juiz!
Luis, hakimi kaçırdı!
Eu não tenho nada contra Luís Chama.
Luis Chama'ya düşman değilim.
INFORMAÇÕES QUE LEVEM À PRISÃO DE LUÍS CHAMA
LUIS CHAMA'YI YAKALATACAK BİLGİLER
Onde está Luís Chama?
Luis Chama nerede?
Onde é que viste o Luís Chama?
Luis Chama'yı nerede gördüm demiştin?
Só quero dizer, que vamos matar cinco de vós, se o Luís Chama não descer da montanha até ao nascer do sol.
Söylemek istediğim şu ki, Luis Chama yarın sabah güneş doğana kadar dağdan aşağıya inmediği taktirde, beşinizi öldüreceğiz!
Monta o teu cavalo, sobe a montanha e pergunta ao Luís Chama se ele me ouviu.
Atına bin, git yukarı ve Luis Chama'ya beni duyup duymadığını sor.
Tocas-te? Sabes que São Luís chora quando te tocas?
Kendinle oynadığında Aziz Louis'in ağladığını biliyor musun?
- Luís XIV.
- XIV. Louis.
Sua Majestade Real, Luís XIV de França.
Majesteleri, Fransa Kralı XIV. Louis.
Este homem não é Luís XIV!
O adam XIV. Louis değil!
Luís XIV morreu em 1717.
Louis 1717'de ölmüş.
Eu disse Luís XIV?
XIV. Louis mi demişim?
Lamento, queria dizer Luís XV, Luís XV.
Pardon, XV. Louis demek istemiştim, XV. Louis.
Pronto, Luís XVI.
Pekâlâ, XVI. Louis.
Conseguirá Luís XIV escapar-se com os preciosos planos dos Montgolfier?
XIV. Louis, Montgolfier kardeşlerin projeleriyle kaçacak mı?
Sua Majestade, Luís XVIII está aqui.
Majesteleri, XVIII. Louis burada.
Quem é Luís XVIII?
XVIII. Louis kim?
Não existe nenhum Luís XVIII.
XVIII. Louis yok.
Diz-lhe para parar com as tretas. Está aqui o Luís XVII.
Louis XVIII'le dalga geçmemesini söyle ona.
Ele é Luís XVII.
XVII. Louis.
Luís XVI já morreu?
XVI. Louis ne zaman öldü?
Sua Majestade, sou Luís XVI...
Majesteleri, XVI. Louis...
Sua Majestade, sou Luís XVI, como disse e muito bem, e não tenho tempo para pastar.
Majesteleri, haklısınız ben XVI. Louis ve lafı dolandırmayacağım.
Tem de deixar-nos, Luís?
Bizi bırakman şart mı Louis?
Não se preocupe, Luís.
Sen hiç meraklanma Louis.
Muito bem, Luís...
Pekâlâ Louis...
Este Luís, que se intitula Rei de França.
Sözümona Fransa Kralı Louis.
Que número é que ele deu desta vez, Luís XXIII?
Bu kez hangi numarayı verdi, XXIII. Louis mi?
Mas Luís XIV tem os planos.
Ama projeler XIV. Louis'te.
Bom, não podia dividir um palácio com o Rei Luís, ou podia?
Şey, Kral Louis'le tahtını paylaşamazdı, değil mi?
Agradeçamos o regresso são e salvo de Sua Majestade Luís XVIII.
Kutsal Kral Louis XVIII'in sağ salim dönüşünü kutlayalım.
Luís, ela não é parva.
Luis, o aptal değil.
Porque não Carlos Luís?
- Zevk duyarım.