Translate.vc / португальский → турецкий / Lynch
Lynch перевод на турецкий
678 параллельный перевод
O protegido do Stoneman, Silas Lynch, mulato, líder dos negros.
Stoneman'ın hamilik ettiği Silas Lynch, siyahların melez lideri.
" Converterei a este homem, Silas Lynch, em um símbolo de sua raça, o igual de qualquer homem branco'!
Bu adamı, Silas Lynch'i, kendi ırkının bir simgesi olarak, yaşayan herhangi bir beyaz adamla aynı haklara sahip kılacağım.
'Esses negros livres do Norte me deixam louca'!
Lynch'in "Genç Albay" ile ikinci karşılaşması. Zencinin hava atarak konuşması.
Lynch, traidor de seu patrão branco e ainda mais de sua própria gente, planeja adiantar-se de forma arteira para construir um trono de poder fátuo.
Kötü emellerle, yükselen güçten yararlanarak, kendisine bir taht kurmayı planlayan Lynch beyaz hamisine karşı bir hain olur, kendi halkına karşı ise daha büyük bir hain.
Silas Lynch é eleito Vice-governador.
Silas Lynch, Eyalet Başkan Yardımcısı seçilir.
Os seguidores do Lynch cobram-se o primeiro sangue contra a K K K
Lynch taraftarları Ku Klux'a karşı ilk kez kan dökerler.
Lynch aceita o desafio e ordena reforçar a tropa negra para encher as ruas.
Lynch zenci milislere, caddeleri doldurmaları için takviye destek emri vererek, mücadeleyi kabul eder.
depois de encarregar ao Lynch da revolta, Stoneman decide partir temporalmente para evitar as conseqüências.
Lynch isyana katılırken, Stoneman sonuçlarından kaçınmak için geçici olarak ayrılır.
Lynch, feliz, pode ao fim levar a cabo sua vingança contra a Casa Cameron.
Lynch, sonunda Cameron Konağı'na intikam öfkesini kusmaktan mutludur.
Seu pai não retorna e, desconhecendo os designios do Lynch para ela, Elsie vai a pedir ajuda ao líder mulato.
Babası dönmeyince, Lynch'in kendisi hakkındaki planlarını görmezden gelen Elsie, yardım istemek için melez lidere gider.
Lynch lhe propõe casamento.
Lynch'in evlenme teklifi.
A réplica de Lynch a sua ameaça de lhe dar com o látego por sua insolência.
Bu küstahlığından ötürü at kırbacıyla cezalandırılması tehdidini yapan bayana, Lynch'in yanıtı.
Lynch, bêbado de vinho e poder, ordena a seus seguidores que acelerem os preparativos para um casamento à força.
Şarabın ve gücün sarhoşluğu içindeki Lynch, zoraki evlilik için, adamlarına acele hazırlık yapmalarını emreder.
A cidade entregue a negros enlouquecidos gastos por Lynch e Stoneman para intimidar aos brancos.
Şehir, Lynch ve Stoneman'ın beyazları sindirmek için getirdiği çılgın zencilere teslim olur.
Devemos ter ficado naquela ponte durante muito tempo, pois quando regressámos à garagem de S. Lynch era tarde.
O köprüde, uzun süre kalmış olmalıyız çünkü Stephen Lynn'in garajına döndüğümüzde, hava kararıyordu.
Ei, o que achas que se passa com o Café do Lynch?
Hey, Lynch'in kafesinde neler olduğunu düşünüyorsun?
Uma venda irlandesa? Sra. Lynch?
Bayan Lynch?
Sargento Lynch. ¿ Posso entrar?
Devriye polisi Lynch, içeri girebilir miyim?
Se o Lynch nos vir, vamos ter de sair dali depressa.
Lynch bizi fark ederse buradan çok çabuk kaçmalıyız.
O Coronel Lynch anda atrás de nós, e não gostamos de deixar pistas.
Albay Lynch adlı bir adam peşimizde ve arkamızda iz bırakmaktan hoşlanmayız.
Nem todos os polícias são como o Lynch.
Bütün polisler Lynch ve onun askeri polisleri gibi değildir.
Hannibal, tinhas razão. O pessoal do Lynch viu-nos. E estão a subir a rua!
Lynch'in adamları bizi görmüş, caddeden buraya geliyorlar!
Um tal Coronel Lynch.
Lynch adında bir Albay.
O Coronel Lynch anda atrás de nós.
O peşimizde... Albay Lynch.
Ai sim? Vai poder mostrar isso tudo ao coronel Lynch.
Bunu Albay Lynch için oynama şansına sahip olmak üzeresin.
Coronel Lynch, suba!
Albay Lynch, çıkın! Albay Lynch!
Tenho de ligar para o Murdock, a avisar que o Lynch anda outra vez atrás de nós.
Murdock'ı arayıp Lynch'in yine peşimizde olduğunu söylemeliyim.
E cuidado com o Lynch.
- Ve Lynch'e dikkat et.
Coronel Lynch, é o Mark.
Albay Lynch, ben Mark. Peşindeyim.
Coronel Lynch, parece que estão a ir para o aeroporto.
Albay Lynch, havaalanına gidiyor gibiler.
Lynch!
Hey Lynch!
Quero falar com o Coronel Lynch.
Albay Lynch ile konuşabilir miyim?
Coronel Lynch, fala o Coronel Randolph Stratton, dos Serviços Secretos do Exército.
Albay Lynch, ben ordu istihbarattan Albay Randolph Stratton.
Coronel Lynch, depois destes anos todos a tentar apanhá-los, vai continuar a fazer perguntas idiotas?
Albay Lynch, onca yıl bu insanları yakalamaya çalıştıktan sonra şimdi orada durup aptalca sorular mı soracaksın?
- É o Lynch?
- Bu Lynch'mi?
Não bastava a máfia e a polícia atrás de nós... Quando a foto do Hannibal entrar no computador, o Coronel Lynch vai descobrir e vem direitinho para cá.
Mafyanın ve polislerin peşimizde olması yetmezmiş gibi Hannibal'ın fotoğrafı kimlik tespiti için bilgisayara girildiğinde Albay Lynch'in masasına düşecek ve o da peşimizden buraya gelecek.
Ninguém virá atrás de nós, a não ser o Lynch.
Polisler, Gianni'yi onun öldürdüğünü keşfedecektir. Bu da kimsenin bizi kovalamayacağı anlamına geliyor. Lynch hariç.
- Se falar com um tal de Lynch, diga-lhe que a mãe dele usa botas de combate.
Eğer Lynch adında bir adam görürsen annesinin savaş çizmesi giydiğini söyle.
Depois desta, o velho Lynch vai deitar fumo.
Yaşlı Lynch bundan sonra fena kızacak. Deliye dönecek.
- Coronel Lynch, depois de perseguir o Hannibal Smith há tanto tempo, comecei a apreciar o sentido de humor dele.
Albay Lynch, bu kadar uzun süre Hannibal Smith'i kovaladıktan sonra onun espri anlayışını takdir etmeye başladım.
Achas que tem graça, o Hannibal Smith trabalhar com o nome de "Lynch"? !
Hannibal Smith'in "Lynch" adıyla çalışması komik mi sence?
Com licença, procuramos um actor chamado Lynch.
Affedersiniz, Lynch isimli aktörü arıyoruz.
Lynch é o pseudónimo.
Lynch'i takma isim olarak kullanıyor.
- Queria de outra marca. Doc Lynch, Miss Antoinette Lily.
Doktor Lynch, bu Bayan Antoinette Lily.
Encontrei lá muito boa gente... que cumpria cinco a dez anos por assalto à mão armada. Mas não me queixo.
Mesela Doktor Lynch, Lefty LeBow ve Koca Kartal.
Coronel Lynch!
Albay Lynch.
Murdock, o Lynch encontrou-nos.
Murdock, Lynch peşimize düştü.
O Lynch vem aí.
Lynch geliyor.
O Lynch vem atrás de nós.
Lynch hemen arkamızda bebek.
Lynch.
Lynch, affedersin ama bu uçağı almak zorundayız.
Lynch?
Lynch mi?