M4 перевод на турецкий
74 параллельный перевод
Por cada dois pacotes de natas, recebemos a auto-estrada M4.
İki kutu kremaya M4 otoyolunu veriyorlarmış.
Os Moonraker 4 e 5 para segmento M4.
Moonraker 4 ve 5 M4 bölümüne.
Pode confirmar.
Ve paraşütlü personel silahı M4.
Car15, designação M4.
Kar-15, askeriye için tasarlanmış bir M4.
Disse que você fica demasiado animada de vez em quando, parece que sofreu um pequeno abalo durante o "Aleluia M4".
Bazen abartıyormuşsun. "Şükürler olsun" M4'te sarsıntı geçirmiş.
As vias 1, 3, 4, 6...
M1, M3, M4, M6...
- Têm o M4 e o M5?
Koltuk numaralarınız m4 ve m5 mi?
- Sim. - M4 e M5.
Oturacağınız yer orası mı?
Há locais mais prováveis no Mendips ou País de Gales, mas, como a M4 só foi construída 5.000 anos depois, há a hipótese de serem minas locais.
Mendips ya da Galler'de buna benzer bölgeler vardı, ama M4 bir 5,000 yıl daha inşa edilmediği için, ihtimaller o bölgeyi gösteriyor.
M4 Londres 127
M4 Londra 127
A ajuda mais necessária é o reforço de metralhadoras M4. E aviões de transporte C-130.
Yapılacak en uygun yardım, M4 hafif makineli tüfekleri ve C-130 ulaşım uçakları olacaktır.
Duas sentinelas à porta, M4s e mísseis AGM-122.
Kapıda iki koruma, M4'leri ve tabancaları var.
São de uma M4.
M4'ten.
Eu sabia que roubar M4s era uma má jogada.
O M4'leri çalmanın yanlış bir hareket olduğunu bilmeliydim.
M-4s.
M4'ler
É tudo sobre o que ele e os amigos falam, M4s, Tech-9s e AK-47
Arkadaşlarıyla tek konuştukları bu. M4'ler, Tech-9'lar, AK-47'ler.
Porque se o leu, deve ter notado... que um atirador tinha a sua M4 apontada para ele.
Çünkü eğer okusaydınız, şahsa nişan almış M4 silahı olan bir keskin nişancının olduğunu fark ederdiniz.
Carabina M4.
M4 Karabina.
Ele vai matar-vos se conseguir disparar com a M4, qualquer um que se meta entre ele e o dinheiro.
Onunla para arasına girerseniz düşünmeden M4 ile sizi öldürür.
- Há um carregamento de metralhadoras M-4 dos EUA a caminho de Manila.
Manila'ya doğru yol alan bir ABD M4 makineli tüfek teslimatı var.
Eu digo que vamos com uma M4 e começamos a matar esses bastardos.
Ben içeri M-4'lerle girip küçük piçleri tarayalım derim
Depois entras com uma M4 e matas aqueles filhos da puta.
Sonra M-4 le gelip orospu çocuklarını vurursun.
Dito isto, peguem a M4...
Bununla beraber, çocuklar siz m4'leri alın.
Colt M4, Sniper HKPSG1
Colt M4, Sniper HKPSG1
A base é aqui, a pista de descolagem é aqui, a comunicação é aqui e os tipos com metralhadoras estão em todos os cantos.
Üs burada, pist hemen şurada. Uydu bağlantısı da ta şurada. M4'lü çakallar da her yerdeler.
- Achas que devíamos levar as M4?
Sence M4s'de mi almalıyız?
- Espingardas M4.
M4 saldırı tüfekleri.
Faziam parte da carga que foi roubada do Camp Pendleton.
M4'ler Pendleton Kampı'ndan çalınan partideydi.
Os números de série do M4 que o Vince Mendonza usava foram apagados.
Vince Mendoza'nın kullandığı M4'ün seri numarası törpülenmiş.
O laboratório conseguiu o número de série do M4.
Laboratuar, M4'ün seri numarasını çıkardı.
Ryan, Nick e eu cobrimos o perímetro com M4s enquanto a Rebecca nos apanha.
Rebecca gelip bizi alana kadar Ryan, Nick ve ben, pisti M4'lerle koruyacağız.
Chefe, passe-me a M4.
- sef, M4'ü ver bana!
Teremos uma M4 na nossa cara se ele fizer isso.
Bildirecek olursa suratımıza M-4ler'i dayarlar.
- A M4 do Tyreen.
Tyreen'in M-4'ü.
Parece que temos 12 militares armados com espingardas.
Anlaşılan M4'lü 12 askeri polisimiz de var.
Cano curto lança granadas.
"M4 bomba atar taşıyana nazik davran." Vay canına.
A M1, M2, M3 e M4 do DMA estão completas.
- DMA M-1, M-2, M-3 ve M-4 tamamlandı. - Tamam.
Já estou a vê-lo. O Bailey está a dirigir-se para a M4.
İzlemedeyim, Bailey M4 yoluna doğru gidiyor.
- São balas de qualidade militar.
Bunlar ordu seviyesinde M4'ler.
- Se fosse para adivinhar, dois Soldados de Elite com M-4s treinados para atirar caso o elevador abra sem autorização.
- Sanırım yetki dışında o asansör kapıları açılırsa ateş etmeye hazır M4'lü iki Delta kuvveti sizi bekliyor.
Tenho acesso a M4s, M14s, XM25s.
M4, M14 ve XM25'ler bulabilirim.
Será que o tanque M4 Sherman blindado será capaz de suportar esta covarde barragem subterrânea?
M-4 Sherman tankının zırhı aşağıdan gelen bu korkança baraja dayanabilecek mi?
Isso é uma M4?
M4 demek?
- Não leves a mal, uma M4 é ótima para combate próximo, mas como arma de campo? Com tanta sujidade e pó, dispenso.
- Yani, yanlış anlama ama M4 sıcak çatışma için harika olsa da destek silahı olarak onca toza toprağa hiç gerek yok, almayayım ben.
Imagina-o a cavalo, apontando-te uma arma.
Bir atın üstünde hayal etsene, kıçına M4 doğrulttuğunu.
M4. Infantaria.
M4, Piyade tarzı.
Porque quereria um Heavy uma M4?
Yüklü senin M4'ünü napsın?
A espingarda M4, operada a gás, alimentado com cartuchos.
m4 saldırı tüfeği. Gaz geri tepmeli, şarjörlü
Põe essas com as M4.
Pekii onları M4'lerle birlikte koy.
Uma M4 Benelli de curto alcance!
M4 Benelli av tüfeği.
Com M4?
Bu M4'ler ne?