Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Making

Making перевод на турецкий

47 параллельный перевод
Fazes-me dizer que não tenho ninguém senão tu
You're making me say that l've got nobody but you
É surpreendente que o réu, nos últimos anos, tem sabido manter dando discursos inflamados, sem conhecê-la culpado de qualquer crime.
Sanık son yılların en şaşırtıcı sanığıdır, known how to keep making inflammatory speeches, üstelik bir suç işlemeden, suçlu olmadan.
Fumo negro a cegar-vos e a asfixiar-vos, e fazer-vos vomitar, e os franceses aparecem por entre o fumo.
Black smoke blinding you, and choking you, and making you vomit. And the French come out ofthe smoke.
A tua mente tem feito compromissos que o teu corpo nunca deveria aguentar.
Your mind has been making appointments your body should never keep.
Tens ambição, o que pode fazer-te chegar lá.
You have ambition, which could be the making of you.
Eu presumi que já que você sabe de nossa habilidade telepática... Eu-Eu nunca sequer sonharia em fazer uma ligação sem seu consentimento.
I assumed since you knew of our telepathic abilities... l-I never would have dreamed of making a connection without your consent.
# Ooh, fazer amor e quebrar corações
# Ooh, making love and breaking hearts
As nossas mãos tocaram-se quando procurávamos uma cópia do making of do Beaches.
"Beaches'ın Yapımı" kitabına uzanırken ellerimiz dokundu.
"Fique ligado para o Making of da maratona" Auto-estrada para o Céu ". "
"Cennet Yolu" maratonu yapım sürecini izlemek için ayrılmayın.
- Estava à espera das férias.
- Stop making such a fuss.
Isso dá-lhe mais algum tempo para reconsiderar contactá-lo.
That'll give you a little more time to think about... making that call.
[Continues On Headset] # Making promises that they can't keep #
* Tutamayacakları sözler verirler *
" Making a crazy ding-dong
Delice bir ses çıkarır.
" Making music is more to me than a pleasure
Müzik yapmak benim için zevkten fazlası.
"Fazendo o meu caminho até à baixa caminhando rápido"
Making my way downtown Walking fast.
- "Making of"?
- "Yapım aşaması" mı?
I think maybe watching what Paige and Henry are going through and how they're making it work,
Belki Paige ve Henry geçiyor ne izlerken düşünüyorum ve nasıl yapıyoruz o iş,
- The Chicken Is Making My Back Hurt - Tradução, Revisão e Sincronia :
Daha az konuşup, daha çok hareket etmek istiyorum.
Making good conversation
* Hoşsohbet davranıyorum *
Making love to his tonic and gin
* Cin toniği ile sürüyor keyfini *
Não vou fazer um monte de viagens.
I'm not making a million trips.
Stop making a fool out of me
* Vazgeç beni aptal durumuna düşürmekten *
Secret Diary of a Call Girl S04E06 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
- Making the Connection - Sincronia :
DarkGreenster
Desperate Housewives - S08E05 "The Art of Making Art" Sincronia :
Çeviri : inimitable ( Merve Güner )
Até fiz um vídeo do "making of".
Yapım aşamasını kaydettim hatta.
It's all for the taking, and it's magic will be making let me be your star
Hepsi ele geçirmek için, sihri de gerçekleştirmek için Bırak yıldızın olayım.
E aquele making of...
Hele o yapım belgeseli...
O Making of de "Believe"
İnan'ın Yapım Hikayesi
RAISING HOPE S03E19 "Making The Band"
Çeviri :
Álbum Pessoal de Walter Mitty MAKING OF DE UM GRANDE HOMEM
Walter Mitty'nin Kişisel Albümü CESUR OLMAK
Há vinte anos, ( A HISTÓRIA DA HOVERBOARD ) o Andrew, com nove anos, estava a ver o making of do seu quinto filme favorito.
Yirmi yıl önce, dokuz yaşındaki Andrew, beşinci favori filminin yapım aşamasını izlemekteydi.
Não estou a inventar.
* I'm not making it up.
Os Jackson 5 e aquela treta do "Mommy's Making Out With Santa Claus".
Jackson 5 ve sikik "Annecik Noel babayla düzüşüyor".
Making a Murderer!
Katili hazırlıyorum!
A prisão dele em 2007 é quase "Criando um Assassino".
2007'deki hükmü "Making a Murderer" ın ikinci sezonu için bir konu olabilir.
Ele pode ser acusado por todos os loucos histéricos da cidade, acabar no corredor da morte e ser a estrela do "Making a Murder" T8.
Şehirdeki tüm delilerin hedefi haline gelebilir, idam cezası alıp Making a Murderer'ın 8. sezonunda yer alabilir.
Será que devíamos rever o Making a Murderer na Netflix hoje à noite? Desculpem.
Millet, belki de bu akşam Netflix'te "Making a Murderer" izlemeliyiz?
Stop Making Sense.
Stop Making Sense. Harika.
Secret Diary of a Call Girl S04E01 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E02 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E03 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E04 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Secret Diary of a Call Girl S04E05 - Secret Making Your Life Hot! -
Çeviri : nymph İyi seyirler dilerim.
Fringe S04E11 "Making Angels"
Fringe S04E11
DEVIOUS MAIDS [ S01E04 - "Making Your Bed" ]
Bölüm Çeviri :
Está a deixar-te paranóico e com medo.
It's making you paranoid and afraid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]