Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Malta

Malta перевод на турецкий

8,668 параллельный перевод
Hey malta!
Hey millet
Ok, malta.
Pekala, millet.
Desistam malta!
Vageçin artık beyler!
Vá lá malta é só uma pequena ajuda.
Hadi ama beyler. Bu o kadar da önemli değil.
Malta, foi só um engano.
Hayır millet, bu tamamen bi yanlış anlama.
- Boa malta, apanhámo-los!
Pekala millet Onları hakladık.
Despachem-se malta.
Acele edin millet.
- Malta, malta, vá lá.
Beyler, beyler, hadi ama.
Ó então malta? Isto é básico.
Yapmayın ya, çok belli işte.
- Malta, está tudo bem.
Beyler, çantada keklik.
Cambodja, Malta...
Kamboçya, Malta...
O leilão silencioso da gala de caridade começa hoje e toda a malta ajudará as vítimas de incêndios.
Bağış galası için sessiz müzayede bugün başlıyor ve tüm hasılat yangın mağduru gençlere gidecek.
Olá malta, desculpem interromper.
Selam, arkadaşlar. Böldüğüm için özür dilerim.
Malta, é do Prémio Karman!
Millet, Karman Ödülü aramış!
Malta, por amor de Deus, já estamos prontos?
Beyler, tanrı aşkına, hala hazır değil miyiz?
Sim, mas estes são o que a malta curte.
Evet ama insanlar bunları arıyor.
- Malta?
- Millet.
Malta, não consigo fazer isto sozinha.
Millet, bunu tek başıma yapamam.
- Malta, estamos na televisão. - O quê?
- Millet, televizyondayız.
Malta, trouxe isto do trabalho.
Hey, millet. Bunları işyerinden aldım.
Malta, encontrei outro daqueles aparelhos.
Millet. Şu aletlerden birini daha buldum galiba.
Malta...
Hey, millet.
Malta, queria perguntar-vos, quem é que atirou aquele homem pela janela?
Sormak istediğim bir şey var geçen gün o adamı camdan atan şey neydi?
Malta?
Alo!
Malta, venham cá!
Hey, millet. Bakın!
Malta, isto parece a minha cozinha!
Millet, burası mutfağıma benziyor.
Malta, todas têm armas de mão.
Millet, silahlarınız var.
Malta. O meu deu positivo.
Çocuklar, benim ki pozitif.
Ela é louca, malta.
O deli, millet.
Malta, vão querer pausar o jogo por isto.
- Beyler bir dakika oyunu durdurabilir miyiz?
Saída mais próxima, malta!
- Herkes merdivenleri kullansın!
Malta!
Beyler.
Obrigado por tudo, malta.
Her şey için teşekkürler, millet.
Os bailes da escola foram feitos para fazer a malta popular sentir-se bem e para traumatizar os outros.
Okul dansları, popüler insanların kendilerini iyi ve mutlu hissetmelerini sağlamak için tasarlanmıştır. Kalanı, yaşam için yaralıdır.
Um belo trabalho, malta.
- Harika iş, millet. Elinize sağlık.
Malta, eu disse-vos para não esperar.
Çocuklar, beni beklememenizi söyledim.
Malta, vocês nem me deram hipótese de explicar!
Çocuklar, bana açıklama fırsatı bile vermediniz!
Malta, o Mugatz matou o Atari!
Çocuklar, Mugatz, Atari'yi öldürdü.
Obrigado, malta.
Herkese teşekkürler.
Olá, malta, como estão?
Merhaba millet, nasılsınız?
Impressionante, malta.
İnanılmazdı gençler.
Malta, vamos, rápido!
Millet, acele edin.
Olá, malta, como estão?
Merhaba, nasıl gidiyor?
- Malta!
- Beyler!
Muito bem, malta!
Tamam, millet.
Malta, ela está a fazer sozinha!
Beyler, bizi ispiyonlayacak!
Muito bem, malta. Vamos salvar o Creek.
Tamam millet gidelim ve Creek'i kurtaralım.
Malta, por aqui!
Çocuklar! Buraya!
Malta!
Aman Tanrım, millet.
- Adeus, malta.
- Pekala.
Adeus, malta!
Hoşça kalın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]