Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Mamo

Mamo перевод на турецкий

157 параллельный перевод
Eu não pago, eu não mamo.
Ödemem, fahişelik yapmam.
Oh, mãe negra! Mais uma vez, mamo no teu seio fumegante!
Oh, karanlığın annesi, birkez daha Dumanınla emziriyorsun.
Queres ficar a ver enquanto mamo um caralhão preto, num Cadillac?
Siyah kadilağın içinde siyah bir alet yalarken beni izlemek ister misin?
Se conseguires quatro, mamo-te o caralho.
Eğer dördünü alırsan, seninkini yalayacağım.
Mamo-te tanto que está perdendo as Pelotas?
Taşaklarını kaybedeceğin kadar mı sikini emdim?
Quer saber, em minha defesa... bem, em defesa de todos homens, agente vive numa socidade mamo-centrada.
Kendimi savunmam gerekirse, ki aslında tüm erkekler adına konuşuyorum, meme-merkezcil bir toplumda yaşıyoruz.
Mamo-centrada?
- Meme-merkezcil mi?
Mamo?
Mamo mu?
Papá é o Mamo.
Bu Mamo.
Mamo.
Mamo.
O Mamo tem boas notícias!
Mamo'dan müjde var.
# mudei de nome para Kako porque gosto do Mamo #
# Adımı Kako olarak değiştirdim, sırf Mamo'ya olan sevgimden. #
Eu sou o Kako, ao vosso dispor, estou ao serviço do Mamo
Ben Kako. Mamo adına hizmetinizdeyim.
O Mamo disse que eram oito, mas vocês são apenas sete!
Mamo sekiz demişti, ama siz yedi kişisiniz!
O Mamo ordenou-me para ir ter com ele e que levasse comigo todos os seus filhos.
Mamo, benden buraya gelmemi, seni almamı... ... ve kendisine katılmamızı istedi.
Mesmo que tenha sido o Mamo a ordenar, eu não posso ir.
Mamo'nun emri bile olsa, Gelemem.
Filhos de Mamo, temos uma longa viagem pela frente até ao Curdistão Iraquiano.
Mamo'nun sevgili evlatları Irak Kürdistan'ına kadar uzun bir yolumuz var.
Também vou filmar o Mamo.
Mamo'yu da filme çekeceğim.
Louvado seja Deus, Mamo.
Selam Mamo,
Louvado seja Deus, Mamo!
Selamun Aleykum Mamo!
Louvado seja Deus, Mamo.
Selam Mamo.
Não. Não discutimos, Mamo.
Hayır kavga falan yok Mamo.
Querido Mamo, a sua filha está doente.
Sevgili Mamo, kızın hasta. O bu seyahate çıkamaz.
Mamo,
Mamo,
Desculpa Mamo, sei que não é da minha conta, mas não é 14 que dá azar, é o 13.
Pardon Mamo, beni ilgilendirmez ama,... kötü şans getiren 13'tür, 14 değil.
Mamo, veja o que você fez à minha orelha.
Mamo, bi baksana ne yaptın kulağıma
O Shaho que falar consigo.
Mamo seni istiyor.
É uma honra para mim, Mamo, como compositor e para os meus filhos, estarmos aqui presentes nesta singela noite, em sermos o primeiro grupo a tocar no Curdistão livre, após a queda do regime autoritário do Saddam.
Bu harika gecede, burada sizinle olmak, ben Mamo için bir şereftir. Bir besteci olarak oğullarımla birlikte, Saddam'ın gidişinden sonra, Özgür Kürdistan'da,... özgürlüğün müziğini çalan ilk grubuz.
Temos aqui um problema, Mamo. Como se chama?
Burada bir problem var Mamo, "Ne adını verdik?"
Está muito bom, mas acrescenta a Mamo e seus filhos, que uma voz celestial nos irá acompanhar.
Çok iyi olmuş, Mamo ve oğullarının adını nereye yazdın? ve de ruhani bir sesin de bize eşlik edeceğini ekle oraya.
O que quer dizer com isso, Mamo?
Ne demek istiyorsun Mamo?
Mamo. Por favor, não vás.
Mamo, lütfen gitme.
Mamo, eu peço-lhe.
Mamo, sana yalvarıyorum.
Pare, Mamo.
Dur, Mamo.
É difícil, Mamo.
Bu zor, Mamo.
Não consigo, Mamo.
Yapamıyorum, Mamo.
Mamo, um posto de controle!
Mamo, bir kontrol noktası.
Ótimo, então você é o Mamo? !
Harika, demek Mamo sensin!
Mamo...
Mamo...
Mamo, conseguimos.
Mamo, başardık.
Querido Mamo, Estamos aqui na fronteira à oito horas e não veio ninguém receber-nos.
Sevgili Mamo, sekiz saattir sınırda bekliyoruz. Ne gelen oldu ne giden.
Mamo, não vá para esse lado.
Mamo, çok fazla ilerleme.
Policia! Mamo, policia!
Polis, Mamo, polis!
Mamo, não se preocupe.
Mamo, canını sıkma.
Mamo, pare.
Mamo, dur.
Capitão, é o Mamo.
Komutanım, O Mamo'dur.
Mamo, já lhe disse que sou Curdo.
Mamo, sana söylemiştim, ben de Kürd'üm.
O que vamos fazer, Mamo?
Şimdi ne yapacağız Mamo?
Como é que vai conseguir atravessar a fronteira, Mamo?
Nasıl gidebilirsinki?
Que mamo tudo.
Emerim!
Mamo!
Mamo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]