Translate.vc / португальский → турецкий / Margaritas
Margaritas перевод на турецкий
335 параллельный перевод
Margaritas ante porcos.
Açıklayarak nefesini tüketme.
Dois margaritas.
İki margarita.
Aposto que fazes umas Margaritas fantásticas, Prince.
Ölümcül bir margarita yapacağına eminim Prince.
Conversar com as pessoas e beber margaritas, chamas a isso trabalhar?
Ufak tefek sohbetler yapıp margarita içmeye mi çalışmak diyorsun?
Que tal ficarmos por aqui, hoje, com umas Margaritas?
Her neyse dostum, günü birkaç margarita ile kapatsak, ne dersin?
E que tal umas margaritas no Chata Ortega?
Hey! Chata Ortega'da margaritaya ne dersiniz?
Continua mas é a pensar em todas as Señoritas e Margaritas, que te vão pôr bom outra vez.
Sen sadece kızları ve içkileri düşün. Onlar seni tekrar iyileştirecektir.
Vai descansar. Depois vamos tomar umas margaritas.
Sen biraz dinlen, ben margaritalarla dönerim.
Havemos de estar a beber Margaritas a beira-mar, mamacita. - Podíamos mudar de nomes.
Deniz kıyısında margarita içeceğiz, güzelim.
Quero ter uma massagem, um banho longo numa banheira quente e beber Margaritas até não mais.
Masaj yaptırmak istiyorum, sıcak bir küvette uzun bir duş... ve margaritalar da damardan verilsin.
Vamos beber umas margaritas.
Biraz Margarita getir bana.
Ou tipo "Estas margaritas podem ser mais fortes?"
Bu margarita daha sert olamaz mı?
Beber margaritas, papar señoritas.
Margarita içip kızların tadına bak.
Quantas vezes fomos beber margaritas nas horas livres?
Sen ve ben geç saatlere kadar kaç kere margarita içmeye çıktık?
- Margaritas em minha casa. - Está bem.
- İşten sonra bende margarita var.
- Daqui a uma hora há margaritas.
- Mark, teşekkürler.
Ok, eu vou fazer mais margaritas!
Biraz daha margarita yapacağım.
Eu só estou a fazer margaritas.
Sadece margarita yapıyorum.
Eles fazem umas margaritas tão fortes!
Orasının margaritaları çok kuvvetli oluyor.
Margaritas e bronzeador?
Margarita ve güneş kremiyle mi?
Margaritas de meia-noite!
Gece yarısı içkileri!
Temos margaritas.
Margarita içiyoruz.
- Umas margaritas seria bom.
- Biraz margarita iyi olur.
- Margaritas.
- Margaritalar.
Preciso de coisas para as margaritas.
Senden margarita için birkaç bir şey daha istiyorum.
E agora : hora das Margaritas.
Bir sonraki durak Margarita şehri!
- A beber margaritas.
- Margarita yudumlayarak.
- Desculpa. Quatro "margaritas".
Dört margarita ve tuz.
Ok. Eu faço as margaritas.
Margaritaları ben yapacağım.
Essas foram Margaritas óptimas.
Margarita güzeldi.
Já bebi umas margaritas, mas quero dizer-lhe o que penso.
Birkaç margarita içtim, ama vazgeçmeyeceğim.
Sei onde há garotas nuas e margaritas.
Çıplak Sebacea'lı kızların ve margarita partilerinin yapıldığı bir yer biliyorum.
Regada a margaritas.
ve margarita içelim.
Que dizes a umas Margaritas geladinhas?
- Buzlu margarita ister misin?
Eu poderia vestir um smoking e vender margaritas aos turistas.
Eğlence son haddinde Hem kumarhane de var.
Smokings e margaritas?
- Smokin ve margarita.
O que eu quiser? Beber margaritas, e trabalhar como pedicure.
- Mutfağa bakar, yerleri süpürür.
Quando acabar isto, faço umas "margaritas".
Bu iş bittikten sonra sizlere birer margarita yapacağım.
- Margaritas congeladas?
- Donmuş margarita? - Donmuş margarita, teşekkürler.
Um dia quando estiveres mais velho, vou te apresentar a verdadeira historia com bastante Margaritas!
Biraz daha büyü de sana adam gibi margaritalarla bütün hikayeyi anlatacağım.
Uma ou duas margaritas.
Çok misafiri olur mu?
Quem quer umas "margaritas"?
Kim Margarita istiyor!
Estou a fazer margaritas.
Margarita hazırlıyorum.
Agora, acho que vou beber umas margaritas.
- Kısa vadede, birkaç margarita içeceğim.
- Querem mais "Margaritas" de manga?
Biraz daha margarita?
Alguém quer Margaritas?
Margarita, isteyen?
Depois do Jeremiah ser despedido, festejámos na zona baixa com dois potes de margaritas.
Jeremiah kovulduktan sonra bunu birkaç margarita içerek kutladık.
Margaritas.
Ama ben neye ihtiyacımız olduğunu biliyorum.
Smokings e margaritas, Joe, como tu disseste.
Smokin ve margarita bizi bekliyor.
Disseste que bebeste margaritas no bar.
Hayır.
De onde eu venho são maioramente margaritas.
Benim geldiğim yerde genelde margarita var.