Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Mash

Mash перевод на турецкий

71 параллельный перевод
- Para a 4077ª MASH?
- Burası 4077. MASH mi?
As unidades MASH têm cirurgião torácico.
Hiç bir MASH biriminde yok.
A Igreja Evangélica Unida de Brethen doou 34 livros de hinos à 4077ª unidade MASH.
Dikkat. Birleşik Protestan Kardeşlik Kilisesi, 4077. MASH birliğine 34 ilahi kitabı bağışlamıştır.
O que tem de acabar, por ordem do gabinete do Coronel Blake, da 4077ª unidade MASH.
4077. MASH birliği, Albay Blake'in emriyle buna bir son verilecektir.
CORONEL HENRY BLAKE oficial COMANDANTE DA 4077ª MASH
ALBAY HENRY BLAKE 4077. MASH KOMUTAN
- Da unidade MASH na linha da frente.
- Cephedeki MASH birliğinden.
- 4077ª unidade Móvel do Exército...
- 4077. MASH...
O filme de hoje à noite foi "MASH".
Bu gecenin filmi "MASH" di.
MASH!
Ve bu MASH.
O MASH era bom, e o Show da Mary Tyler Moore também.
"M * A * S * H" iyiydi, "Mary Tyler Moore Show" da öyle.
Viram o último episódio do MASH?
MASH`ın son bölümünü seyrettiniz mi?
Se estiveres aborrecida, tens aqui um livro para colorir.
Canın sıkılırsa burda MASH boyama kitabı var.
Isto parece mais a equipa da série MASH do que um hospital do estado.
Bence burası bir metropolitan hastanesinden çok savaş cephesine benziyor.
Estou-te a dizer, o Mash não tem piada.
Söylüyorum size, Mash komik değil.
Pois... eu sei como é... eu ainda me sinto como se tivesse 7 anos de idade... A brincar ao "M.A.S.H." com o meu irmão mais velho
7 yaşında ağabeyimle MASH oynuyormuşuz gibi hissediyorum.
Ecstasy, heroína, erva, haxixe, RX.
X, hoxy, ot, mash-dash, RX.
Claro. Gostavas daquela canção, "The Monster Mash".
John'la küçükken tanışmıştınız değil mi?
E minha equipe de Brooklyn se chamava MOP... a "Mash Out Posse". E não eram muito sofisticados... mas faziam o trabalho.
Burada, Şemsiye'nin altında bizler, onlara, modaya uygun gangsterler deriz.
Monster mash!
Canavar Ezmesi!
Eu vi isto no Mash.
M.A.S.H'de görmüştüm.
Rachel. Isto é uma mash-up da "Young Girl" de Gary Puckett and the Union Gap e o clássico de 1980 dos Police, "Don't Stand So Close To Me".
Rachel, bu Gary Puckett ve Union Gap'ten "Genç kız" ve... 1980 Police klasiği "Bana çok yaklaşma" nın bir karışımı.
Daqui a uma semana... cada equipa vai representar um "mash-up" à escolha.
Bir hafta sonra, her biriniz bir karışım icra edecek.
O que é um "mash-up"?
Karışım nedir?
O "mash-up" é de "It's My Life" e de "Confessions", do Usher.
"It's my life" ve Usher'ın "Confessions" şarkılarını karıştırıyoruz.
O "mash-up" vai ser de "Halo" e de "Walking on Sunshine."
"Halo" ve "Walking on Sunshine" şarkılarını birleştireceğiz.
Tomaste estimulantes antes do "mash-up".
- Neden bahsettiğini bilmiyorum. - Karışık şarkınızı söylemeden önce performans arttırıcı aldınız.
Ainda não actuámos, mas o nosso "mash-up" é espectacular!
Daha gösterimizi icra etmedik. Ama şunu söyleyeyim ki, bizimki olağanüstü!
Lembrei-me que... fizeste aqueles mash-ups para os jovens do Glee, certo?
Glee'deki çocuklarla yaptığın karışım şarkılarını yaptığını hatırladım.
Mas parece que vocês gostam mesmo de mash-ups, não é?
Ama, karışım şarkısı yapmaktan hoşlandınız değil mi?
Temos algo importante para aprender com mash-ups :
Ayrıca, karışım şarkılar hakkında öğrenilmesi gereken bir ders var.
Então, aqui está minha música preferida, e vossa tarefa é achar um mash-up inesperado para combinar com ela.
Bu benim şahsi favori şarkım ve sizin bu haftaki ödeviniz, bu şarkıya uyacak beklenmedik bir karışım bulmak.
Que achas de trabalharmos juntos em algumas ideias para o mash-up.
Düşünüyordum da, karışımlar üzerinde beraber çalışmak ister misin?
Então... Ideias para o mash-up?
Haydi karışım için bir fikri olan var mı?
Estás chateado por eu não gostar da tua canção para o mash-up.
Düğününde kullanılacak karışım parçanı beğenmediğim için alındın.
Nunca me disseste o que achaste do meu mash-up solo.
Karışım solom hakkında ne düşündüğünü hiç söylemedin.
Quero falar contigo sobre o mash-up do teu casamento.
Seninle, düğün şarkın hakkında konuşmak istiyorum.
O príncipe. Do palácio. Podes abrir?
Beta, Mash, prens, saray..
Eu sei que os rapazes ficaram um pouco desconfortáveis com a tarefa da Madonna, por isso, pensei que tu e eu, como co-capitães, podíamos fazer um mash-up de algumas das suas músicas para mostrar a toda a gente o quão fixe pode ser.
Bak, erkeklerin Madonna ödevinden biraz rahatsız olduğunu biliyorum sen ve ben, müşterek takım kaptanı olarak bir sürü şarkısını karışım olarak yapabiliriz böylece herkese ne kadar güzel olabileceğini gösteririz.
Um mash-up da Olivia Newton-John e do Josh Groban...
Olivia Newton-John ve Josh Groban karışımı bir parça.
Pronto para as salsichas no mingau?
Mm. Hey, "bangers" ve "mash" için hazır mısın?
Os jovens querem mash-ups.
Çocuklar müzik istiyor.
Competimos com estes autocarros todas as semanas na corrida de choques.
Her hafta sonu Mash-up derbisinde bu otobüslerle yarışırız.
Instalei o Live Mesh no teu computador, da outra vez.
Bilgisayarın bendeyken Live Mash yüklemiştim.
Um fã de MASH. Fixe.
Demek "M * A * S * H" hayranısın?
Sim, o seu vídeo já tem a versão com mash-up, com auto-tune, a versão Jimmy Fallon, a versão com os prisioneiros Filipinos, e ocasionalmente até é visto.
Tekrardan ünlü oldum! - Evet videon ortalığı ezip geçti, Auto-tune'a çıktı, Jimmy Fallon'da yayınlandı, Filipinler'de mahkumlar tarafından oynandı ve arada sırada izlendi.
Talvez fosse a melhor opção quando o Hawkeye e o BJ a fizeram no "M.A.S.H", mas estando nós no novo século, eu trataria endoscopicamente, tal como tinha dito.
Şahingöz'le BJ bunu MASH'te yapsa olurdu belki ama yeni bir yüzyıla girdiğimizden daha önce de söylediğim gibi, bunu endoskopik olarak tedavi ederdim.
- Está a fazer um álbum de mashup.
Mash-up şarkılardan bir albüm hazırlıyor.
Estávamos a rir-nos do teu mashins.
- Gel buraya. Mash-in şarkılarına gülüyoruz.
Bracelete da Tiffany Mesh!
Taffani Mash Bilezikleri.
Excelente "mash-up".
Güzel karışımdı.
- Mashups!
Mash-up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]