Translate.vc / португальский → турецкий / Matrix
Matrix перевод на турецкий
329 параллельный перевод
Estes são os resultados do nosso programa matriz de cultura do "Andrómeda".
Bunlar Andromeda üzerinde gelişen matrix programımızın sonuçları.
"Paranoids", "Matrix Blaster", um monte deles.
Paranoyaklar, Matrix Blaster, Vice Squad, hepsini ben yaptım.
Atenção todas as unidades, acoplar ao código da matriz.
Bütün birimlerin dikkatine. Hepiniz matrix koduna kilitlenin.
Sabes que dia é hoje, Matrix?
Bugünün ne olduğunu biliyor musun, Matrix?
Coronel Matrix, você não entende um país como o Val Verde.
Albay Matrix Val Verde gibi bir ülkeyi anlamıyorsun.
Foi o que tu me ensinaste, Matrix.
Senin eğitimin, Matrix.
Coronel Matrix, se matar o presidente Velásquez, eu entrego-lhe a miúda.
Albay Matrix, eğer başkan Velásquez'i öldürürsen kızı sana geri yollayacağım.
- Algum sinal do Matrix?
- Matrix'ten hiç iz var mı?
Bebe umas cervejas em Val Verde, Matrix.
Bu arada, kendine bir bira al Matrix.
Matrix.
Matrix.
A que horas é que acha que o Matrix chegará a Val Verde?
Matrix kaç saatte Val Verde'ye varacaktır?
Matrix?
Matrix?
Se o Matrix aqui estivesse, também havia de se rir.
Matrix burada olsa, o da gülerdi.
Matrix e eu matávamos qualquer um deles... num instante.
Matrix ve ben onları tek gözümüz kapalı öldürebiliriz.
Quando o Matrix acabar o trabalho, vem buscar a filha.
Matrix işi bittiğinde kızı için geri dönecek.
E a única barreira entre o Matrix e você... sou eu.
Matrix'le senin arandaki tek şey benim.
Você tem medo do Matrix.
Sen Matrix'ten korkuyorsun.
- Tenha cuidado, Matrix.
- Dikkatli ol, Matrix.
Em breve, outro terá a Matrix.
Yakında, Matrix'e sahip olacağım.
Ultra Magnus, é a ti, velho amigo, que devo passar a Matrix de comando, tal como a passaram a mim.
Ultra Magnus, bu sana eski dostum, Liderlik Matrix'ini başarıyla taşıdım, ve o artık benden geçti.
Esta é a minha ordem : tens de destruir a matrix dos Autobots, é a única coisa, a única que se interpõe no meu caminho.
Burası benim merkezim. Autobot Liderlik Matrix'ini yok ettin. O yolumda duran, tek şeydi.
O facto é que ele está morto, e a matrix morreu com ele.
O öldü, ve Matrix'te onunla birlikte öldü.
A matrix foi passada para o seu novo líder, Ultra Magnus.
Matrix, yeni lider Ultra Magnus'a geçti.
Destrói a matrix dos Autobots.
Autobot Matrix'i yok et.
Destruirei o Ultra Magnus e todos os Autobots até que a Matrix seja destruída.
Matrix yok edilene kadar, Ultra Magnus'un ve her Autobot'un içini boşaltacağım.
Destrói a matrix.
Matrix'i yok et.
- Quem sabe a matrix possa detê-lo.
- Belki de matrix onu durdurabilir.
- Excelente. E com eles, a matrix.
Matrix'de onlarla birlikte yok oldu.
O Ultra Magnus está morto e a Matrix destruída.
Ultra Magnus öldü, Matrix de yok edildi.
A matrix não foi destruída e o Ultra Magnus está vivo, no planeta Junk.
Matrix yok edilmedi, ve de Ultra Magnus çöp gezegeninde yaşıyor.
Procura-o, destrói-o e destrói a matrix.
Onu yakala, parçala ve Matrix'i yok et.
Tentarei usar o poder da matrix.
Matrix'in gücünü serbest bırakmayı deneyeceğim.
Prime, disseste que a matrix iluminaria a nossa hora mais escura.
Prime, Matrix'in karanlığı aydınlatacağını söylemişti.
- Magnus, quero a matrix.
- Magnus, Matrix'i istiyorum.
Sem a matrix não há esperança, não há esperança, nenhuma esperança.
Matrix olmazsa, umut da olmaz.
- E a matrix?
- Matrix?
Vês isto, Unicron?
İşte Matrix.
Dot Matrix!
Dot Matrix!
Foi escolhida pela sua folha de experiência de engenharia... e pela sua forte personalidade.
Matrix mühendisliğin ve kişisel yapın yüzünden seçildin.
Então, a quatro bilhões anos atrás, alguém espalhou este material genético na matrix primordial de pelo menos 19 planetas da galáxia?
Yani 4 milyar yıl önce, biri bu genetik maddeyi galaksinin bir ucundan diğer ucuna uzanan en az 19 farklı gezegenin hamuruna mı serpti?
Eventualmente, você virá para dentro de minha matrix e você me alimentará por muito, muito tempo.
En sonunda, benim matrisime gelerek beni uzunca bir zaman besleyeceksin.
Isto parece uma matriz binária É constituída de neuro-barramentos
Bu bir ikili matrix, ama sinirsel proteğinlerle sarmallanmış.
trabalha na Matrix Systems?
Matrix Sistemleri'nde mi çalışıyorsunuz?
Recordo-me de certa noite num sítio chamado "Matrix".
Matrix denen o yerdeki bir geceyi hatırlıyorum.
Matrix de navegação 1711, A Expansão Kotaba.
Seyrüsefer matrisi 1711, Kotaba Alanı.
O Matrix apanhou-te...
Matrix, sizi esir etti...
"O que é o Matrix?"
Matrix nedir?
Do Matrix?
Matrix mi?
Mas um dia, um Autobot sobressairá das nossas fileiras e usará o poder da Matrix para iluminar a nossa hora mais escura. Nem eu estava.
Ben de öyleyim.
- A matrix.
- Matrix!
Capitã, estou a apanhar um tipo de pulsação energética na nebula - muito coerente com uma bio-matrix.
Lütfen... beni kurtarmadan... hemen önce... Vilidyan bilgisayar sistemine girmiştim.