Translate.vc / португальский → турецкий / Mazé
Mazé перевод на турецкий
166 параллельный перевод
Procura Falken's Maze.
Falken'in labaratuvarına doğru gir.
Fui um louco, Maze.
Aptalın biriydim, Maze.
Olha o velho Maze!
Küçük bir umut. Ha, Yaşlı Maze'e bak!
A cerca de 39.000 anos luz para lá da Nebulosa Rishi.
Rishi Maze'in yaklaşık 12 parsek dışında.
Devia aparecer neste quadrante, a sul da Nebulosa Rishi.
Şu çeyrek dairede olmalı... Rishi Maze'in güneyinde.
Eu ia até ao Grizzly Maze, mostrar o meu respeito ao pai, onde isso realmente significa algo.
Cidden değerli bir yere, Bozayı Labirenti'ne gidip babama saygımı gösterecektim.
Sim, para pagar o aluguel, de vez em quando, mas eles nunca levaram caçadores para o Grizzly Maze.
Ara sıra para için yaparlardı. Ama asla avcıları Bozayı Labirenti'ne götürmediler.
Então este é o infame Grizzly Maze.
- Demek meşhur Bozayı Labirenti burası. - Evet.
- Tu também. Foi a melhor intervenção de Maze que fiz.
Şimdiye dek yaptığım en iyi Maze prosedürüydü.
SO3EO5 - The Mummy in the Maze
Sezon 3 Bölüm 05 Labirentteki Mumya
Faz parte do "Queen's County Arboretum".
Hedge Maze labirenti. Queens County Arboretumu'nun bir parçası.
Fale-os da cerimónia no labirinto de sebes.
Bize Hedge Maze'deki törenden söz et.
São guardas do presídio de Maze.
Bunlar Maze'deki gardiyanlar.
Republicanos irlandeses na Prisão Maze fazem os protestos do "cobertor" e da "sujidade".
Maze Hapishanesindeki İrlandalı Cumhuriyetçiler "Battaniye" ve "Yıkanmama" protestosuna başladılar.
Shevannal Maze, conhecido no sub mundo do crime por, She.
Shevannal Maze, suç dünyasında "She" olarak tanınıyor.
O negócio deles de heroína tem crescido, até já ocuparam o Maze.
"E" ticaretinde büyüyorlar. Maze'i ele geçirdiler.
- Maze, pistoladas atordoantes?
- Şaşkınlık, şok tabancası gibi.
MAZE RUNNER :
Çeviri : Fatih Şekerci İyi seyirler dilerim.
MAZE RUNNER :
Fatih Şekerci Twitter :
É como um dédalo, só que um pouco diferente...
Maze oyunu gibi. Sadece biraz daha farklı, yine de- -
Eu quis vir a Grizzly Maze, homenagear o pai, lá tem mais significado.
Ben Grizzly labirent çıkmak ve gerçekten bir şey ifade baba için saygılarını.
Para pagarem a renda, uma vez por outra, mas nunca levaram caçadores para Grizzly Maze.
Evet, şimdi ve sonra, kira ödemek, ama onlar Grizzly Maze içine avcılar almak asla. Asla.
- Onde está Maze?
Maze nerede?
Não se preocupe, Maze sempre volta.
Merak etme. Maze eninde sonunda gelir.
- E tem a Maze.
Sonra Maze var.
Aí está você, Maze.
İşte buradasın, Maze.
Por onde diabos andou, Maze?
Nerelerdeydin, Maze?
Onde estava, Maze?
Neredeydin, Maze?
Maze, o que fez por mim foi...
Maze, benim için yaptığın şey...
- Maze / tov!
- Mazel tov!
MAZE RUNNER PROVAS DE FOGO
LABİRENT : ALEV DENEYLERİ
No nosso segundo encontro, levei-te a um restaurante indiano e arrotaste durante todo o Maze Runner.
İkinci buluşmamızda seni Hint restoranına götürdüm ve Maze Runner filmi boyunca körili gaz çıkardın.
"Mad Max : Estrada da Fúria", " Maze Runner :
Öfkeli Yollar, Labirent :
Estou aposentado, Maze.
Emekli oldum, Maze.
Sinto sua reprovação, Maze.
Hoşnutsuzluğunu sezebiliyorum Maze.
Estou reformado, Maze.
Emekli oldum, Maze.
De uma maneira ou de outra, Maze, eu irei fazer-te mudar de ideias, por isso...
Öyle ya da böyle fikrini değiştireceğim Maze.
Foi a Maze que o fez. Mandei-a fazer isso.
Maze kesti, ona söyleyince.
Pelo contrário, Maze.
Tam aksine Maze.
Então dá-me uma coisa, Maze.
O zaman bana bir şey ver Maze.
Sim, mas tu não, Maze.
Fakat bilmiyor musun Maze.
A Maze está a acontecer.
Maze oluyor.
Adoro essa Maze!
Maze'i seviyorum.
A ti, Maze, por salvares o meu rabo mortalizado.
Şerefine, Maze, ölümlüleştirilen götümü kurtardığın için.
Essa é a minha Maze.
İşte benim Maze'im.
Onde está a Maze?
Maze nerede?
A Maze acaba sempre por aparecer eventualmente.
Maze eninde sonunda gelir.
E depois há a Maze.
Sonra Maze var.
Estás aí, Maze.
İşte buradasın, Maze.
Onde raios tens estado, Maze?
Nerelerdeydin, Maze?
Bom, onde estiveste, Maze?
Neredeydin, Maze?