Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Mcavoy

Mcavoy перевод на турецкий

110 параллельный перевод
McAvoy?
Bay McAvoy?
É o Roy McAvoy?
Siz Roy McAvoy musunuz?
Quer "A Tacada de Golf", por Roy McAvoy?
"Golf Vuruşu Nedir?" yazan Roy McAvoy.
E a sinfonia inacabada de... Roy McAvoy.
Ve Roy McAvoy'un... bitmemiş senfonisi.
Bem, sabe, ainda que aprecie a sua sensibilidade poética, Sr. McAvoy...
Şey... şiirsel duyarlılığınızı takdir etmekle birlikte, Bay McAvoy...
Chama-se Roy McAvoy e é conhecido por Tin Cup.
Adı, Roy McAvoy. Teneke Kupa diye anılır.
Vamos para o Texas Ocidental... onde o professor de golf "Tin Cup" McAvoy... na qualidade de caddy de David Simms, no célebre evento, tirou o taco 3 do seu próprio saco... e deu uma tacada de 220 m por cima da água para a zona 16...
Batı Teksas'a gidiyoruz... bir golf hocası, Teneke Kupa olarak bilinen McAvoy... açılış gününde, David Simms'ın taşıyıcılığını yapıyordu... çantasından 3 no'lu tahta sopayı çıkarttı... 220 metrelik bir atış yaptı, top suyun üzerinden geçip 16. yeşile...
Sr. McAvoy, compreendo que tenha um estilo de vida descontraído... mas tenho compromissos.
Bay McAvoy, gayet rahat bir yaşam tarzınız olmasını... takdir ediyorum. Eski sevgililerimden biri çok gevşek bir zaman mevhumum olmasını... balık burcunda doğmuş olmama bağlamıştı. Ama uymam gereken bir programım var.
Terceiro do grupo, vindo de Salome, Texas : Roy McAvoy.
Gruptaki 3. oyuncu, Teksas Salome'dan Roy McAvoy.
Sim. McAvoy do Texas Ocidental.
Evet, Batı Teksas'tan Roy McAvoy.
Os dois golfistas das 7h08, de Salome, Texas, o Sr. Roy McAvoy.
Saat 7 : 08... Teksas Salome'dan Bay Roy McAvoy.
O único recorde na história do Open é em risco devido a McAvoy.
Turnuva tarihinde bir turda yapılan en iyi derece rekoruna göz dikmiş, Roy.
McAvoy com 10 abaixo do par.
McAvoy, vuruş 10.
Quem é o McAvoy?
McAvoy kim?
Já tinhas ouvido falar nele?
Hiç Bay McAvoy diye birini duydun mu?
McAvoy depois de um par no 17. Um eagle para 60... ainda que hoje ninguém o tenha feito.
Roy McAvoy, 17'deki vuruştan sonra, 60 için de bir ikili atış... bugün hiç kimse 2 atışta yeşili vuramamışken...
McAvoy conseguiu!
McAvoy başardı.
Roy McAvoy inscreve o nome... no maior round de sempre.
Roy McAvoy... golf tarihinin en iyi turuna imzasını attı.
O extraordinário Roy McAvoy não arreda pé.
Bu olağanüstü Roy McAvoy, vazgeçeceğe benzemiyor.
Entretanto voltamos a Roy McAvoy.
İşte, Roy McAvoy yine karşımızda.
Segue para a liderança, este Roy McAvoy, este "Tin Cup" este "taça vazia"... este cabeça de vento saido não se sabe donde.
Liderliğe oynuyor... bu Roy McAvoy denen içi boş Teneke Kupa... nereden geldiği belli olmayan aklı beş karış havada olan adam.
Roy McAvoy.
Roy McAvoy oynayacak.
Fomos informados de que Roy McAvoy fez uma jogada desastrosa... na abertura do último round.
Roy McAvoy'un felaket bir çift bogi aldığını duyduk... son turuna girerken.
A segunda tacada de McAvoy... ao segundo buraco enfiou-se na floresta.
Roy McAvoy'un ikinci delikteki... ikinci vuruşu, ormanın derinliklerinde kayboldu.
Roy McAvoy curvou a terceira tacada ao segundo buraco... entre as árvores, num W.C., e pós a bola no green, com três tacadas.
Roy McAvoy, ikinci delikteki üçüncü vuruşunu yaptı... ağaçların arasından, ya da tuvaletin üzerinden de diyebiliriz... topu yeşile kondurdu, sadece üç vuruşta.
Vi o que fez com o McAvoy.
McAvoy'a ne yaptığın ortada.
E Roy McAvoy não desiste.
Roy McAvoy'da onların hemen arkasında.
Acreditas que o McAvoy continua?
McAvoy'un hala burada olduğuna inanabiliyor musun?
Jacobsen está no fairway... com par menos 8... empatado na liderança com Roy McAvoy, no 18º tee.
Jacobsen, sahada... Alt vuruş 8 yaparak... 18. delikte olan Roy McAvoy'la berabere kaldı.
McAvoy com mais um lance perfeito no 18.
McAvoy, 18. deliğe mükemmel bir vuruş daha yaptı.
McAvoy está prestes a perder o controle deste combate.
"McAvoy maçın kontrolunu kaybetmek üzere."
McAvoy está no centro do ringue... à espera que os pugilistas se juntem a ele.
"McAvoy ringin ortasında..." "... boksörlerin gelmesini bekliyor. "
McAvoy!
Hey, McAvoy!
Cancele a reunião com o Macavoy na 5ª da próxima semana, mas mantenha o resto.
Yapman gerekenleri söyleyeyim. McAvoy toplantısını haftaya perşembeye ertele ama geri kalan her şey yerinde kalsın.
E se eu vivesse com, sei lá, o James McAvoy ou o Jude Law?
James McAvoy ya da Jude Law gibi bir ünlüyle yaşasaydım ne olacaktı peki?
James McAvoy como Detective Raley?
Dedektif Raley için James McAvoy'u ayarlayabilir miyiz?
Sou o Will McAvoy.
- Ben Will McAvoy.
Subtítulo : "Will McAvoy Recebe o Ano Novo a Apalpar".
Alt başlık, "Will McAvoy, Yeni Yıl'da sarkıntılık yaptı".
McAvoy usava um smoking de 4 mil dólares feito por encomenda e estava com cara de parvo. "
"McAvoy, 4.000 dolarlık özel yapım smokininin içinde bu aptal suratıyla duruyor."
Sou o Will McAvoy.
Ben Will McAvoy.
" Will McAvoy faz mais notícias quando não está à sua secretária.
" Will McAvoy masasında değilken daha çok haber yapıyor.
Infelizmente para McAvoy, parece que as mulheres não gostam dele.
Şanssızlığa bakın ki bayanlar, McAvoy'u aynı şekilde sevmiyor.
O melhor : os nossos espiões dizem-nos que McAvoy, que supostamente ganha um salário na ordem dos 5 milhões, não deu gorjeta ao empregado. "
En önemlisi mi? Casuslarımız yedi haneli rakamlar kazanan McAvoy'un garsona, zorla bahşiş verdiğini söyledi. "
"O Sr. McAvoy foi vítima de uma série cómica de mal-entendidos."
Bay McAvoy, komik bir yanlış anlaşılma dizisinin kurbanı olmuştur.
McAvoy, volte!
McAvoy, geri dön!
A decisão de avançar será tomada pelo diretor de informação, o Charlie Skinner, e o anúncio será feito pela cara e pela voz da Atlantis Cable News,
Açıklama kararını Haber Bölüm Başkanı Charlie Skinner verecek.. ... Haberi de ACN'in yüzü ve sesi Will McAvoy sunacak.
- McAvoy!
- McAvoy!
Sou o Will McAvoy, em direto de Nova Iorque.
Ben Will McAvoy.
Sou caloiro e a minha pergunta é para o Will McAvoy.
Üçüncü sınıftayım ve sorum Will McAvoy'a olacak.
O Sr. Will McAvoy acabou de entrar, portanto, tenho de lhe explicar isto.
Odama Bay Will McAvoy geldi şu an,... bu konuyu kendisiyle karşılıklı konuşmam lazım yani.
- Sr. McAvoy, conhece este homem?
Bay McAvoy, bu adamı tanıyor musunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]