Translate.vc / португальский → турецкий / Mcgee
Mcgee перевод на турецкий
2,649 параллельный перевод
Ainda estás aqui, McGee?
Hala burada mısın, McGee?
Reduzir não, McGee.
Keskinleştirme, McGee. Genişlet.
Maior, McGee. Mais que 2 km.
Genişlet, McGee. 2 kilometreden fazla olsun, hadi.
Ziva, processa a cena. McGee...
Ziva, olay mahallini incele.
leve o suspeito para o estaleiro.
McGee, zanlıyı donanma tersanesine götür.
McGee...
McGee...
McGee disse que não tem um arranhão sequer no meu pai.
McGee, babamda bir sıyrık bile olmadığını söyledi.
Bem que o McGee me avisou
McGee senin hakkında beni uyarmıştı.
Este é o Agente Especial McGee
Bu Özel Ajan McGee.
Ziva, McGee, vão ao escritório do Massey
Ziva, McGee, Massey'nin ofisine gidin.
Oh, Mcgee
- McGee.
Olá, McGee
- Selam McGee.
Agente Especial McGee
Özel Ajan McGee.
Ziva, McGee. Vão.
Ziva, McGee.
McGee!
McGee!
McGee e eu procuramos no carro.
McGee'yle Marsden'in arabasını inceledik.
McGee, histórico de ligações do hotel.
- McGee, otel telefon kayıtları.
McGee, a ligação. Rastreei o número.
- McGee, otele gelen arama.
As câmaras de segurança do shopping, cortesia do McGee e os tipos de pessoas de Carroll County Outlet Shoppes.
McGee alışveriş merkezindeki kamera görüntülerini aldı. Carroll kasabasındakiler çok nazik insanlar.
Sabe, tudo isto está no arquivo pessoal.
Bütün bunlar kişisel dosyalarında yazıyor Ajan McGee.
Agente McGee, a única pessoa na minha mira neste momento é o Pai Natal.
Ajan McGee, şu anda izlediğim tek kişi Noel Baba.
- O quê, McGee?
- Nedir o McGee?
Apanha as tuas coisas, McGee.
Silahını al McGee.
Feliz Natal, Agente McGee, Agente DiNozzo.
Mutlu Noeller Ajan McGee, Ajan DiNozzo.
Phineas Newcastle McGee, rico magnata dos negócios.
Phineas Newcastle McGee, para babası iş adamı.
O falso bonitão McGee.
Yakışıklı McGee'yle.
Então és tipo, um sabichão?
Bilmiş McGee gibi bir şeysin öyleyse.
Não, não sei o que é um sabichão.
Hayır, Bilmiş McGee'yi duymadım.
Apresento-te a minha amiga, Bebedolas McGee.
Olmaz. Bu arkadaşım Sarhoş McGee.
Tivemos sorte de ter transmitido pela primeira vez, McGee.
- Veri aktarımını ilk seferinde yapabildiğimize şükret McGee.
Ziva, McGee, aproximem-se.
Ziva, McGee, içeri girin.
- Disse o quê?
- Ne söylemişler McGee'ye?
McGee, preciso de um favor.
McGee bir iyiliğe ihtiyacım var.
- Ziva, McGee, histórico.
Ziva, McGee, özgeçmişi.
Duas semanas. Foi tudo o que aconteceu, McGee, 2 semanas.
İşte bu kadar oldu McGee, iki hafta.
Gravações telefónicas, e-mails.
- McGee, telefon kayıtları, e-postaları.
McGee confirmou que só o nome da Comandante estava no contrato de venda do barco.
McGee teknenin satış sözleşmesinde sadece binbaşının adı olduğunu doğruladı.
McGee, isole a última fotografia.
- McGee, son fotoğrafı yakınlaştır.
Seja o que for que estejam a conversar, parem. Nada é mais importante do que o que eu e o McGee temos para dizer.
Şu anda neden bahsettiğinizi bilmiyorum ama McGee ile söyleyeceklerimizden önemli olamayacağı için dursanız iyi olacak.
McGee, disse o Norton.
McGee, Norton'ı istedim.
McGee, histórico do telemóvel do Norton, agora.
McGee, Norton'ın cep telefon kayıtlarını çıkar. - Tamam.
Sabes que podias deixar o McGee tratar dessas coisas tecnológicas.
Teknik işlerle uğraşmayı McGee'ye bırakabilirsin. Ben hallederim Tony.
- Conhecemos esse olhar, McGee.
- O bakışı biliyoruz McGee.
Não mudes, McGee.
Sakın değişme McGee.
Só uma equipa básica, McGee.
- Sadece çekirdek kadro varmış McGee.
Mudaste o monitor ou qualquer coisa assim, McGee?
Monitörünü mü değiştirdin McGee?
Ele está vivo.
McGee!
McGee! Chama o Ducky.
Ducky'i getir.
E não foi à queima-roupa.
Ayrıca yakın mesafeden vurulmadın. McGee. Hava desteği iste.
Liga para o McGee.
McGee'yi ara.
Diz, McGee.
Anlat McGee.