Translate.vc / португальский → турецкий / Mcgrath
Mcgrath перевод на турецкий
173 параллельный перевод
Wilson, McGrath, Lyon, Johnson.
Wilson, McGrath, Lyon, Johnson.
Falei com o padre McGrath sobre nós.
Ken, pedere aramızda olanlardan bahsettim.
- Agradeça ao padre, quem me indicou.
- Peder McGrath'a teşekkür et. Bana işi o buldu.
Joe McGrath.
Joe McGrath.
O McGrath e as suas relações públicas da treta.
Salak McGrath ve pis Halkla İlişkiler.
Vais-te lembrar então que foi o Joe McGrath quem te treinou para dirigente.
O zaman seni ön büro için eğitenin Joe McGrath olduğunu hatırlarsın.
São coisas do McGrath.
McGrath'ın işi.
- O McGrath anda à procura de emprego.
- McGrath kendisine iş bulmaya çalışıyor.
Fala o Joe McGrath.
Joe McGrath yetişti.
Tome bem conta deste rapaz, sr. McGrath.
Bu delikanlıya iyi bakın, Bay McGrath.
Miss McGrath, Alisdair Stewart.
Bayan McGrath? Alisdair Stewart.
"Querido George, o meu coração pertence-te. Ada McGrath."
Sevgili George kalbim sende Ada McGrath
Explica isto ao chefe de secção McGrath.
Bunu Bölge Şefi McGrath'a açıklamaya çalış.
Mantenha os seus amigos perto, Sr. McGrath. E mantenha os seus inimigos ainda mais perto.
Dostlarınızı her zaman kendinize yakın tutun, Bay McGrath ama düşmanlarınızı daha da yakın.
É o Danny McGrath?
Danny McGrath ile mi görüşüyorum?
O Danny McGrath que acabou o secundário na Knibb em 1984?
Knibb Lisesi'nden 1984'te mezun olan Danny McGrath mi? - Evet.
Chegas, vês o estilo da Marcia McGrath e ficas de rastos.
Burada Marcia McGrath'in ukala tavrını gördün ve korktun.
Nem todos vivem ao nível de Marcia McGrath.
Orası Marcia McGrath'in ülkesi değil.
Enfermeiros Lydia Wright e Malik McGrath.
Hemşire Lydia Wright ve Malik McGrath.
Os homens do General McGrath.
General McGrath'ın adamları.
Despachem-se, o McGrath está à espera disto.
Haydi, McGrath malları bekliyor.
General McGrath... as suas armas estão a ser entregues neste preciso momento.
General McGrath, biz konuşurken silahlarınız teslim ediliyor.
General "Banho de Sangue" McGrath.
General "Kanlı" McGrath.
Vou cantar-lhe uma canção que o deixará a dormir eternamente.
Eski dostum, General McGrath'e ninni söyleyeceğim.
Então, creio que deixou escapar o General McGrath.
General McGrath'i kaçırmışsın.
Cavalheiros, os melhores cientistas da América... no campo da física, da hidráulica, dos explosivos... foram raptados no último ano. Todos eles pelo Ganeral McGrath, assim parece.
Beyler, ABD'nin kimya, fizik, hidrolik ve patlayıcı alanında önde gelen bilim adamları son bir yıl içinde McGrath tarafından kaçırıldı.
Um de nós tentava apanhar o McGrath e o outro tentava casar com ele.
Birimiz onu yakalamaya, diğeri de evlenmeye çalışıyordu.
É do MacGrath.
McGrath'den.
O McGrath pode ser um assassino perverso mas não é um espírito superior.
McGrath acımasız bir katil olabilir ama dahi değil.
O McGrath vai a caminho de Nova Orleães.
McGrath New Orleans'a gidiyor.
McGrath.
McGrath.
Que tal isto : pensei ir como agente do governo... que vai matar o General McGrath Banho de Sangue.
Şuna ne dersin, içeriye General McGrath'ı öldürecek olan bir federal ajan kılığında girerim.
De facto, procuro surpreender um velho amigo, o General McGrath.
Eski dostum General McGrath'e sürpriz yapacaktım.
A menina East diz-me que esperava ver aqui o General McGrath.
Bayan East, General McGrath'i görmeyi beklediğinizi söyledi.
General McGrath, posso interrompê-lo?
General McGrath, izninizle.
Segundo, enquanto estava aqui, descobri que o dr. Loveless... vai encontrar-se com o McGrath e as suas tropas daqui a uma hora.
İkincisi, sen buradayken Dr. Loveless'in, McGrath ve askerleriyle 1 saat içinde buluşacağını öğrendim.
Banho de Sangue McGrath.
Kanlı McGrath.
De facto... Banho de Sangue McGrath.
Kanlı McGrath doğruymuş.
Estamos aqui para atribuir a custódia de Julian McGrath também conhecido como Julian Gerrity, menor de idade.
Bugün, Julian McGrath adındaki ve Julian Gerrity olarak da bilinen çocuğun, özel velayetinini inceleyeceğiz.
Gostaríamos de chamar Julian McGrath.
Julian McGrath'ı çağırmak istiyoruz.
Por dentro, ele idolatrava Django Reinhardt
DOUGLAS McGRATH - Sinemacı, Caz Hayranı Ruhunda Django Reinhardt'a tapıyordu. Yani bundan fazlaydı.
O McGrath estava a fazer o upload dos dados quando foi morto.
McGrath öldürüldüğünde bize bazı bilgileri yolluyordu.
Vem comigo, McGrath! Traz a arma!
Hadi McGrath benimle birlikte.
- Dispara quando eu mandar, McGrath.
Sana söylemeden ateş etme McGrath.
Dispara agora, McGrath! Dispara!
Şimdi ateş et McGrath!
Boa tarde, Mr.
İyi günler Bay McGrath.
Coincido com o senhor McGrath em que a estabilidade é o melhor para o Reece.
Reese için şu anda düzenin en önemli şey olduğu konusunda Bay McGrath'a katılıyorum.
O senhor McGrath poderá passar com o Reece um de cada duas sábados.
Bay McGrath'in iki haftada bir hafta sonları Reese'i ziyaret hakkı bulunuyor.
O senhor McGrath pode dizer o que observou diretamente.
Bay McGrath'ın doğrudan bilgisi var.
Maravilhosa? A Marcia McGrath?
Marcia McGrath mi?
McGrath.
Golf nasıl gidiyor?