Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Memorial

Memorial перевод на турецкий

1,010 параллельный перевод
Boa noite, bem-vindos ao Memorial Banhos Arthur Ludlow, Newport, para as finais de Competição de Sumários de Proust de Inglaterra.
İyi akşamlar. Arthur Ludlow Memorial Hamamı, Newport'a hoş geldiniz. Bu yılki İngiltere Proust'u Özetle Şampiyonası finalleri için.
Oradour nunca foi reconstruída. As suas ruínas são um memorial.
Bir ibret vesikası olması için kasaba olduğu gibi bırakıldı.
Executar Chang em frente ao memorial do general Ma
Chang hükümet meydanında idam edilsin
Nós colocamos o nosso memorial espiritual para rezar pela sua alma, e para terminar
Efendimizin sunağı orada kurulmuştu İdamını bizzat kendim yerine getirmek isterim
Vai pelo Memorial Drive até à Ponte Mass Avenue.
Büyük Bulvar Köprüsüne çıkan Memorial Yoluna sür.
Em torno do Albert Memorial, os legumes cresciam viçosos.
Albert Memorial çevresindeki sebzeler iyice yeşillenmişti.
Nunca reconstruíram Oradour. As suas ruínas são um memorial.
Bir ibret vesikası olması için kasaba olduğu gibi bırakıldı.
MEMORIAL HOSPITAL ENTRADA DAS urgências
MEMORIAL HASTANESİ ACİL SERVİS GİRİŞİ
1406 Lee Jackson Memorial Highway.
1406 Lee Jackson Memorial yolu.
Os Chiefs jogam em casa contra o Hyannisport no War Memorial às oito.
Chiefs ile Hyannisport, saat sekizde Savaş Anıtı Stadında.
- Partimos do War Memorial às 8 : 00.
- Otobüs sekizde Stad'dan kalkıyor.
É às oito horas no War Memorial, o Syracuse e os novíssimos Chiefs de Charlestown.
Savaş Anıtı stadında saat sekizde, Syracuse ve yepyeni Charlestown Chiefs.
A actuação dos Chiefs vai ser uma desilusão amarga para estes 4.000 e tal fãs do Charlestown que apinharam este War Memorial, a pagarem bom dinheiro para assistir a este fiasco.
The Chiefs'performansı Stadı dolduran ve bu fiyaskoya çok para ödemiş olan bu 4 bin Charlestown taraftarını derinden hayal kırıklığına uğrattı.
Gosto de pensar que o Boston Memorial é o melhor hospital da cidade se calhar do país.
Boston Memorial'ın şehirdeki en iyi hastane olduğunu düşünmeyi seviyorum Belki de ülkedeki.
- Na verdade é um pré-requisito para continuar aqui no Memorial.
- Aslında bu senin Memorial'da kalmanın ön koşulu.
Eles falam em demovê-la da posição dela aqui no Memorial.
Memorial'daki pozisyonundan almayı konuşuyorlar.
Há uma conspiração no Boston Memorial Hospital que envolve todos os anestesistas?
Boston Memorial Hastanesi'ndeki bütün anestezistleri içeren bir komplo mu var?
Serviço de Mensagens do Memorial Hospital.
Memorial Hastanesi Santral.
Bem-vindo ao Rand Memorial Hospital.
Rand Memorial Hastanesi'ne hoşgeldiniz.
É um memorial da Primeira Guerra Mundial.
Bu anıt 1. Dünya Savaşı'na ait.
No Carson Memorial?
Carson Memorial mı?
A jovem foi levada para a clínica Haddonfield Memorial.
Genç, Haddonfield kliniğine götürüldü.
Olá, boa noite e bem-vindos ao Ronald Reagan Memorial Bowl, aqui em Hollywood, este lindo e pequeno subúrbio de Los Angeles.
Ronald Reagan Memorial Bowl'a hoş geldiniz bu küçük, güzel Los Angeles banliyösü Hollywood'a.
O doutor vai sugerir que o transfiramos para o Hospital Memorial de Los Angeles.
Sanırım doktor onu Los Angeles Memorial Hastanesi'ne sevk etmemizi tavsiye edecek.
Não há sinal deles no Seaside Memorial nem no Coastline Hospital.
Seaside Memorial ve Coastline Hastanelerinde yoklar efendim.
É o hospital Cates Memorial
Cates Memorial Hastanesi.
Ainda está no compressor do Cates Memorial.
Hala Cates Memorial'daki dekompresyon odasında.
O enterro efectua-se no Westglade Memorial Park.
Cenaze töreni Westglade M. Park'ında olacak.
O Lincoln Memorial, é claro.
Burası da Lincoln Memorial, tabii ki.
Sim, a igreja, o hospital, o memorial de guerra, as barracas.
Evet, kilise, hastane, savaş anıtı, kışla.
Até é bom porque trabalho com alguns homens de negócios japoneses que querem ver o memorial Lincoln a brilhar no escuro.
Gerçekten süper, Lincoln Memorial'ı karanlıkta görmek isteyen bir sürü Japon iş adamını otobüse bindiriyorum.
Frankie, leva o Murdock ao duche memorial da Madonna e depois revela esse filme.
Frankie, Murdock'a Madonna yadigarı duşu göster ve o filmi banyo et.
Ainda à solta, enquanto os médicos no Hospital Henry Ford Memorial lutam para salvar a vida de Frederickson.
Ve o özgür dolasirken, Henry Ford Hastanesi'nde doktorlar Memur Frank Frederickson'u kurtarmaya çabaliyor.
Eles estão no Hospital Cadre Memorial, onde permanecerão sob vigilância.
- Yaralılar Cadre Memorial Hastanesi'nde yoğun bakıma ve koruma altına alındılar.
Para fazer um memorial para minha família.
Ailemin anısına bir anıt olması için.
- É o dia do Memorial? - É mesmo isso. Seleccione.
Anma Günü, doğru cevap.
O seu nome está no memorial.
Anıt'ta adınız var.
Esta cadeira, as nossas cadeiras de rodas, o nosso aço, é o vosso Memorial Day de rodas.
Tekerlekli sandalyelerimiz, bu çelik, bizim çeliğimiz... sizin tekerlekli Anma Günü'nüzdür.
Um memorial de pedra.
Hatırlatıcı bir taş.
Os dois líderes colocam uma coroa de flores junto ao memorial próximo do local onde Enrico Fermi e a equipa de cientistas descobriram o átomo abrindo a via para o uso de energia para fins pacíficos e para a criação de armas horrendas de destruição em massa que o tratado americano-soviético agora pretende eliminar.
Liderler şu anda, nükleer enerjinin hem Sovyetlerin hem de Amerikalıların bir antlaşmayla ortadan kaldırmaya çalıştığı kitle imha silahlarında ve barışçıl amaçlar doğrultusunda kullanılabilmesine olanak sağlayan atom parçalama işlemini ilk kez başaran Enrico Fermi ve bir grup bilim adamı adına dikilen anıta çelenk koyuyorlar.
SEGUNDA MORTE DE RECÉM-NASCIDO NO MEMORIAL MUNICIPAL ELRIDGE
"Eldridge hastanesinde yeni doğan bir bebek daha öldü."
Vai estar no Calhoun Memorial Hospital.
Hatırlamak zor olmamalı. Calhoun Memorial Hastahanesi'nde olacak.
Na manhã de sexta-feira, 3 de Março, Foi até o Hospital "Calhoun Memorial"?
3 Mart tarihinde Cuma sabahı Calhoun Memorial hastanesine gittin mi?
Segundo, quero um relatório médico sobre o Leo Johnson e as suas hipóteses de recuperação, e uma boa explicação de Hank Jennings, sobre a razão do Leo ainda estar vivo e não enterrado em Ghostwood memorial Park.
İki ; Leo Johnson'ın sağlık durumu ve iyileşme şansına dair bir rapor. Ve Leo'nun Ghostwood Mezarlığı'ndaki yeri için... neden ölçülerinin alınıyor olmadığı konusunda Hank Jennings'ten tatmin edici bir açıklama.
Com moldura e tudo. Uma obra de Leo Johnson que actualmente está no Hospital como um vegetal.
Şu sıralarda Memorial Hastanesi'nde Bay Patates Kafa olarak sergilenen Leo Johnson'ın marifeti.
... a sua pena será de 16 horas de serviço comunitário, como médico residente do Memorial Hospital de Grady.
... cezan 16 saat toplum hizmetidir. Grady Devlet Hastanesi'nde misafir doktor.
O Presidente foi imediatamente levado para o Memorial Hospital.
Başkan Gizli Servis tarafından 6 km. ötedeki Parkland Memorial Hastanesi'ne yetiştirildi.
Seguir-se-á o funeral no Madison Memorial Park.
Defin töreni, Madison Memorial Mezarlığında yapılacak.
Ao Manhattan Memorial.
Manhattan Memorial.
Alguém quer ir ao Memorial Winifred Beecher Howe?
Benimle Winifred Beecher Howe Anıtına gelir misin?
O Memorial do Lincoln está superlotado.
Lincoln Anıtı çok kalabalıktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]