Translate.vc / португальский → турецкий / Mini
Mini перевод на турецкий
2,585 параллельный перевод
Do que eu fiz... com o Nick, com a Mini?
Nick ve Mini ile olan olaylar konusunda?
Não sei, Mini, está bem?
Bilmiyorum Mini, tamam mı?
Mini?
Mini?
Mini, vejo-te mais tarde, ok?
Mini sonra görüşürüz, tamam mı?
Acho que a teria levado num Mini Cooper.
Karına Mini Cooper'a biner gibi bindim demiştim sanırım
Este aqui é pequeno como uma mulher.
Bu seferki karı gibi tini mini bir şey.
O negocio inclui a autorização para transporte de turistas, escritório, tudo, menos o mini-frigorífico, isso fica comigo.
Turist yönetim kurulu üyeliği filan. Ofisli, mini buzdolabı hariç her şeyi var, onu saklıyorum.
Mini Ethan Hunt, pense no que está a fazer, porque não faz a mínima ideia com quem está a lidar.
Pekala minik Ethan Hunt bence sen kendin nereye gideceğin için endişe etmelisin çünkü kiminle uğraştığın hakkında hiçbir fikrin yok.
- Vemo-nos no Sábado no mini-golf?
- Cumartesi mini golfte görüşür müyüz?
Alguma coisa para usarmos todos, como um trampolim, um mini trampolim ou outra coisa para saltarmos todos?
Hepimizin kullanabileceği güzel bir şey mi aldın? Üstünde zıplayabileceğimiz bir trambolin ya da ufak trambolin gibi bir şey mi? Sürpriz diyorum.
Raios partam estes mini-AVC.
Bu ufak inmeler var ya...
Quando saíres da prisão para adultos, já terás "rodado" pela malta toda.
Hapishaneden çıkana kadar süper mini eteğini giymiş olursun.
Com tantas miúdas novas, de minissaia a atirarem-se ao professor popular...
Mini etekli genç kızlar falan. Kendilerini popüler öğretmenlerin önüne atarlar.
Parece que o teu irmão é um mini-ajudante pessoal do Diabo.
Görünüşe göre kardeşin şeytanın ta kendisi.
- Estás a assaltar o mini-bar?
Mini-bar'dan mı eşeleniyorsun? Hayır, hayır.
Iremos pôr uma mini-grua e fazer uma bela tomada para revelar a casa bem no meio da copa.
Oynar kamerayı o hattın üstüne koyacağız böylece ağacın tepesinden görüntüyü alabiliriz.
Martin alcança o cume da cordilheira Black Horn e arma uma carga. Ele provoca uma mini avalanche, deslocando mais de 10 toneladas de neve.
Martin kara dağ sırtının zirvesine ulaşıyor ve düzeneğini kuruyor.
E o tiroteio diz-nos que isto é a sério.
Mini-Beryl de ciddi olduklarını söylüyor.
Achamos que tem mini desmaios, mas o seu cérebro compensa.
Kısa süreli bayılmalar geçirdiğini düşünüyoruz ama beynin bu durumu dengeliyor.
O meu marido estava com miúdas de 17 anos no baile e todas elas usam mini-saias e têm corpos perfeitos.
Kocam, partide 17 yaşında kızlarla birlikteydi. Hepsi minicik etekler giymiş ve mükemmel fizikleri var.
Eu vou despedaçá-lo, mortal!
Seni mini minnacık parçalara ayıracağım, Ölümlü!
Vais mesmo sentares-te com as mini medusas?
Harbiden o küçük Medusa'larla mı oturacaksın?
Se dissesse que se chamava Verne Troyer, pensaria : "Mini-Me, Austin Powers, vídeos de sexo."
Eğer ismim Verne Troyer falan deseydin, "Vay be, Mini-Me, Austin Powers, seks kaseti." derdim.
Quem tem a chave, do mini-bar?
Mini barın anahtarı kimde?
Experimentais mini-bombas nucleares biológicos, químicos, explosivos... É um começo.
Bir sürü kimyasal silah var patlayıcı, biyolojik silahlar
Olá, Blaine. Eu sou o Mini Warbler.
Selam Blaine, ben Küçük Warbler.
Aposto que tiveste um mini derrame.
Küçük bir inme indiğine bahse girerim.
Um monte de gente, à nossa volta, a falar dos seus bebés e das suas carrinhas?
Bir grup insanın ayakta dikilip bebeklerinden ve mini vanlarından bahsetmesi mi?
Sim noticias. Para as pessoas que literalmente acham que há espaço a mais atrás no novo mini, não se preocupem porque agora há um coupe.
İnsanlar standart Mini'nin arkasında kuşkusuz çok boş alan olduğunu düşünüyordu ama artık endişelenmeyin çünkü şimdi bir spor araba.
A Mini diz que é feito para parecer um boné, mas usado ao contrário
Mini'dekiler ters takılmış bir beysbol şapkası stilinde olduğunu söylüyorlar.
Olá, espectadores Daqui é James Paddy May Hopkirk, a conduzir a versão de rally do Mini Cooper S original.
Merhaba, orijinal Mini Cooper S'in ralli versiyonu kullanan... James Paddy May Hopkirk burada.
E isso é algo especial porque, embora tenha atingido fama devido a historias dos anos 60s, o Mini é o maior icone de sempre entre os carros de rally
Mini kullanmak çok özel bir his çünkü sallantılı 60'larda ralli dünyasında bu araba gerçek bir ikondu.
Toda a gente devia conduzir um Mini, toda a gente devia ter Mini a certa altura, senão estará incompleto como ser humano.
Eğer insanlığınızı tamamlamak istiyorsanız bir Mini kullanmalı ve ona sahip olmalısınız.
É por isso que a Formula 1 precisa da Ferrari. E é por isso que os rallys actuais precisam de outro Mini.
Formula 1'in Ferrari'si gibi modern dünyanın da bir Mini'ye ihtiyacı vardı.
Este é o novo Mini do WRC
Bu yeni Mini'nin Dünya Ralli şampiyonası modeli.
Mas onde o antigo era um destronador de gigantes, o novo é apenas... um gigante, e é por causa de ser baseado neste carro o novo Mini Countryman que não é realmente um mini de todo.
Eski araba bir çeşit dev-avcısı idi, yeni olanın ise kendisi biraz büyük. Bunun nedeni tamamen bu yanımda gördüğünüz Mini Countryman ki Mini bile sayılmaz.
É mais um carro familiar da moda com tracção as 4. Mas se olharmos para aqui, vemos que diz Mini.
4 tekerlekli, çocukları okuldan almaya yarayan arabalar gibi ama buraya bakarsanız Mini yazıyor.
Mas vamos esquecer isso por agora... porque este é o Mini moderno em que estamos interessados.
Şimdi bu çıkmaza girmeyelim çünkü bizim ilgilendiğimiz buradaki modern Mini.
Onde o Mini original tinha 70 cavalos, este tem a volta de 300,
Orijinal Mini 70 bu ise 300 beygir güce sahip.
Yee! Na altura em que vir este segmento o Mini já tera feito a primeira prova a contar para o WRC
Siz bu filmi izlerken Mini ilk rallisi için hazırlanıyor.
Como correu o primeiro rally a sério do Mini?
Mini'nin ilk rallisi sence nasıldı?
Mãe, tiraste isto do frigorífico do bar?
Anne, yoksa bunu mini bardan mı aldın?
- E aquela mini-van?
Onuda yapabilir misin?
Encomendei muitos mini-tacos só para me aproximar de um rapaz.
Bu birine yaklaşmak için gereken bir dolu küçük taquito gibi.
Posso trazer-lhe algo do bar?
Mini bardan bir şeyler ister misin?
E tinha um minifrigorífico junto à cama.
Yatağının başucunda da mini buzdolabı vardı.
Uma pela caminhada, Mini.
Biri yol için, Mini.
E o mini bar?
Ya minibar?
Queres pizza? Claro.
- Mini pizza ister misin?
- A sério?
- " Mini mini bir kuş donmuştu hatun sikimi yalıyordu. - Gerçekten mi?
Bom trabalho, Mini.
Aferin, Mini.