Translate.vc / португальский → турецкий / Moliére
Moliére перевод на турецкий
37 параллельный перевод
Eles mostraram-me Shaw Molière, enfim, o melhor dos clássicos.
Onlar beni, Shaw, Moliére gibi klasiklerin en iyileri ile yetiştirdiler.
Molière.
Moliére.
O código será : "Operação Moliére".
Kod adı : "Moliere Operasyonu."
Jean-Baptiste Poquelin Moliére.
Jean-Batiste Poquelin MolÉire.
Shakespeare, Moliére Oscar Wilde.
Shakespeare, MoIiere Oscar WiIde.
Estava a fazer uma peça rara de Moliére.
Bir boks ringinde şu garip Molière çalışmasını yapıyordum.
Uma boa aula sobre Molière.
Moliére'le ilgili bir ders.
Molière, cujo verdadeiro nome era Jean-Baptiste Poquelin...
Moliére ; ki gerçek adı Jean-Baptiste Poquelin'dir.
Em 1658 Molière tem 36 anos.
1658 yılında, Moliére 36 yaşındaydı.
Peça que agrada tanto ao rei que concede à trupe de Molière o direito de partilhar com os Comédiens-Italiens a sala do Petit Bourbon.
Kral bu piyesi beğendi ve Moliére'le ekibine İtalyan sanatçı topluluğuyla birlikte Petit Bourbon salonunu paylaşma yetkisini bahşetti.
Em 1673 Molière escreve a sua última peça, "O Doente Imaginário", durante a quarta récita...
1673'de Moliére son eserine, "Hastalık Hastası" na imza attı. Dördüncü sergilenişi sırasında da...
- Qual era o nome de Molière?
- Moliére'in gerçek adı neydi?
Não os ouvi a todos dizer.
Herkesi duyamadım. Moliére'in gerçek adı neydi?
Quero lá saber do Molière. Eu vou ser futebolista.
Moliére pisliğinden bana ne?
- Qual era o nome do Molière?
- Moliére'in gerçek adı neydi?
Qual era o nome de Molière?
- Moliére'in gerçek adı neydi?
Qual era o nome de Molière? !
Moliére'in gerçek adı neydi?
Em frente ao meu prédio. Avenida Moliére, 27.
Evimin önünde. 27 Avenue Moliére.
2.000 metros quadrados na Avenida Moliére.
Avenue Moliére'de 185 metrekare...
Molière disse : "Sem o conhecimento, a vida torna-se pura e simplesmente uma sombra da morte."
Moliére der ki... bilgisiz bir hayat ölümün gölgesinden farklı değildir.
É o que o velho Corneille e o jovem Molière chamavam de suspen... são.
Yaşlı Corneille ve genç Moliere in dediği gibi Kararsız... lık.
"The Miser" por Molière.
Moliere'den Cimri.
- Em Molière.
- Moliere'i.
Uma comédia de Moliere. Isso irá animá-lo.
Molyer komedisi- - bu seni biraz neşelendirir.
Eu diria que foi a mistura perfeita de Moliere e Meredith.
Meredith'in Moliere ile harmanlanmış mükemmel bir derlemesi olacağını da söylemiştim.
Moliére.
MolÉire.
Gaetan Moliere, geologia e escavação. Tem faro para a terra.
Gaetan Moliere, jeolog ve kazı bilimci.
Moliere, disse para seres simpático com os outros miúdos.
Diğer çocuklarla iyi geçinmen konusunda sana ne demiştim?
Eu, Gaetan Moliere, consegui.
Ben, Gaetan Moliere, yaptım bunu,
Parece uma peça do Molière.
Moliere'in oyunu gibi bu.
Encenamos Molière.
Moliere'le ilgileniriz.
Moliere.
- Molière.
Molier.
Moliere. Evet!
Porque não vens connosco, Molière? Boa.
Bizimle bir yürüyüşe çıksana, Moliere?
Suponho que Molière não seja nenhum desafio.
Sanırım Moliere onun için bir engel oluşturmadı.
MAIOR A GLÓRIA EM SUPERÁ-LO. "
ONU AŞMANIN ZAFERİ O KADAR BÜYÜK OLUR. " MOLIERE