Translate.vc / португальский → турецкий / Monarch
Monarch перевод на турецкий
83 параллельный перевод
Acho que é quem roubou o meu "Monarch"!
Bence sen geçen hafta "Vadinin Kralı" tablomu yürüten herifsin.
E o resto de suas coisas na pensão Monarch.
Geri kalan eşyaları da Monarch Pansiyonunda.
Diga à mamãe que estarei na pensão.
Anneme, Monarch Pansiyonunda kalacağımı söyle.
No Monarch Linen, em Chinatown.
Çin mahallesinde, Monarch Linen da.
Super estrela de Monarch, hein?
Monarch'ın Superstar'ı mı?
Um Monarch verde.
Yeşil bir Monarch. Kahretsin.
Vejo o teu Monarch e subo a aposta no Granada do Bobby Earl.
Senin Monarch'ını gördüm. Ve arttırıyorum, Bobby Earl'ün... Granada'sı.
Silêncio
- Monarch?
Monarca deseja uma última palavra conosco
Monarch bize son bir şey söylemek istiyor.
Foi quando trabalhei na Monarch com os veios de hélice.
Monarch'da pervane yapımındaydım. Olasılık var mı?
Vamos processar Monarch Pestal Angel from here to the shithouse.
Kraliyet Meleğini buradan cehennemin dibine kadar dava edeceğiz.
Sr. Havers, foi assessor de seguros da Monarch Alliance durante...?
Bay Havers, kaç yıldır Monarch Alliance için sigorta eksperisiniz?
- Sr. Piggott, você é o encarregado geral e chefe executivo da Monarch Alliance?
- Bay Piggott, siz Monarch Alliance'ın genel müdürü ve en üst yöneticisisiniz.
Um porta-voz da Monarch Alliance diz...
Bir Monarch Alliance basın sözcüsü
Contra a Monarch Alliance e cinco outras companhias seguradoras.
Monarch Alliance ve diğer beş büyük sigorta şirketine karşı hem de.
Ontem à noite, na sua antiga escola secundária, no estádio.
Dün gece eski lisende ölü bulundu. En büyük Monarch'lar!
É o Monarca e os seus troncos.
İşte Monarch ve çetesi.
A Monarch foi um duro golpe, não nos podemos dar ao luxo de perder naves de mineração.
- Monarch gemisi fena oldu. İçinde bulunduğumuz şartlar altında maden gemisini kaybedemeyiz.
Todos sabem quem foram os Monarchs?
Monarch'ların kim olduğunu bileniniz var mı?
Os Monarchs foram a maior equipa estadual... - nos Anos 50.
Monarch'lar 1950'lerde bu eyaletin en iyi basketbol takımıydı.
Porque os Monarchs... eram uma equipa de negros.
Çünkü Monarch'lar sadece siyahi oyunculardan oluşmuş bir takımdı.
Os Monarchs.
Monarch'lar.
A Chadwick está a bordo da Monarch.
Chadwick, Monarch'ın güvertesinde.
Estou à procura do assassino do meu pai, Frank Ross na frente da pensão Monarch.
Monarch pansiyonunun önünde babam Frank Ross'u vurarak öldüren adamı arıyorum.
Foi por isso que comprei o diamante "Monarch".
İşte bu yüzden "Monark" Elmasını aldım.
Pela minha nova jóia a "Monarch Spider".
- Yeni mücevherim, "Monark Spire'ın" şerefine! - Şerefe.
Escoltar o David Englander até Chappaquano com o diamante "Monarch".
"Monark" elması ile David Englander'a Chappaqua şirketine kadar eşlik edecektim.
Então passei 2 anos na prisão, a bater com a cabeça nas paredes, por que sei, que o "Monarch" nunca saiu das suas mãos.
Kafamı duvara vurarak iki yıl geçirdim çünkü biliyordum... biliyordum Monark elmasının onun elinden asla çıkmadığını biliyordum.
Acredita que ele roubou o diamante "Monarch".
Onun gerçekten Monark elmasını çaldığına inanıyor musunuz?
Preciso de ideias para uma empresa chamada Monarch Wines.
Senden istediğim "Monarch" şarapları.. .. isimli şirket için fikir üretmen.
Porque reservou um quarto hoje no Hotel St. Monarch?
St. Monarch otelinde bu gece neden oda ayırttın?
Um sistema de incêndio comum no Tridente Monarca X90.
Güverte fıskiye sistemi Trident Monarch X90'da standarttır.
- Diz. - O Monarch está em chamas.
Monarch iş başında.
Monarch, daqui é Darryl de East Orange.
- Monarch, ben East Orange'dan Darryl.
- Vá lá, Monarch! - Ouvinte?
- Yapma böyle Monarch!
Sabes, o Monarch deu-te um elogio.
Monarch senden bahsetti.
O Monarch vai querer este carro na corrida.
Monarch bu arabayı yarışa görmek ister.
A história de um tipo chamado Monarch que abriga uma corrida secreta é difícil de acreditar.
Monarch adındaki adamın gizli bir yarış organize ettiğine inanmak zor geliyor.
Monarch, esta é a mulher loira sentada mesmo ao lado do Tobey Marshall.
Monarch, ben sarışın kadınım. Hala Tobey Marshall'ın yanındayım.
O que foi? Os relatórios financeiros do Brian estavam ocultos pela firma de Segurança Monarch.
Monarca Menkul Değerler tarafından
Borboletas... monarcas. É onde elas se reproduzem.
Monarch kelebekleri, orada ürüyorlar.
O Monarch está a incomodar-te? Não.
- Monarch seni rahatsız ediyor mu?
- Monarch Douglas Bank -... InSUBs...
Çeviri : biseybuldum | twitter. com / ohasuperlan İyi seyirler.
- Banco Monarch Douglas.
Kral Douglas Bankası.
O Reddington afirma que são alguns dos criminosos que canalizam dinheiro, pelo Monarch.
Reddington, bunların Kral Douglas Bankası'na para aktaran kişilerden birkaçı olduğunu iddia ediyor.
Se derrubamos o Monarch, obtemos o nome de todos os criminosos que canalizam dinheiro por ele.
Kral'ı alt edip banka üzerinden para aktaran herkesin ismini öğreneceğiz.
No edifício Monarca.
Monarch Binası.
Monarca!
Monarch!
Isso nos satisfaz também, Monarca
Doğum bitti. Bu bizi de hoşnut etti, Monarch.
O diamante "Monarch" que foi recentemente propriedade de David Englander, até que foi roubado por Nick Cassidy, o homem na saliência.
Geriye çekilin. Monark elması yakın geçmişe kadar David Englander'ın elindeydi.
Enquanto o Monarch estava a falar sobre ti, eu tive uma visão.
Monarch senden bahsederken bir şey gördüm.