Translate.vc / португальский → турецкий / Nerde
Nerde перевод на турецкий
5,729 параллельный перевод
Onde?
Nerde?
O que é que você fez?
Ne yaptın ona? Bu lanet olası yardımda nerde kaldı?
Onde desembarcou em Itália?
İtalya'da nerde konuşlanmıştınız?
Estamos à espera! Onde está o coração da rainha?
Kraliçenin kalbi nerde?
- Onde está o meu filho?
- Oğlum nerde?
Não ouviste?
Takım nerde? Duymadın mı?
Onde está o macaco dele, cabrão?
Nerde benim maymunum, kancık herif?
E não tenho de te dizer onde estive ontem à noite.
Ve dün gece nerde olduğumu sana söylemek zorunda değilim.
- A sério? Então, não posso querer saber onde ela está?
Buna izin vermiyorum nerde O?
- Olhe, onde está o meu advogado?
- Bak, avukatım nerde?
"Gesto bonito"? O quê, estamos num funeral?
"Güzel bir jest?" Ne, cenaze töreni nerde?
Eu posso falar onde quiser.
canım nerde isterse orda konuşurum.
Então, onde está ele?
O zamana nerde bu herif?
Cala a boca. Onde está o frutinho?
kapa çeneni. nerde o manyak?
Onde estão o Victor e o Brody?
Victor ve Brody nerde?
Sabes onde vou estar.
nerde olduğumu biliyosun.
Onde haveria de estar?
Başka nerde olacaktım?
- Onde achas que estão? - Não sei.
Nerde olduklarını düşünüyorsun?
- Onde estão todos?
Herkes nerde?
- Onde é a festa? - Não sei.
Evet, nerde bu lanet parti?
Não sei onde diabos estamos!
Nerde olduğumuzu bile bilmiyorum!
Depois rasgas a garganta, para que ele não fale com mais ninguém.
Mesela : "Travis nerde?" Sonra boğazını kes, böylece başka kimseyle konuşamasın.
- O gorducho no apartamento não sabia onde estava o Muncey.
Apartmandaki dobişko Muncey'in nerde olduğunu bilmediğini söyledi.
Tudo que tem de fazer é dizer onde posso encontrar os Malkos, melhor ainda, um Inglês chamado Dixon.
Tek yapman gereken Malkoları nerde bulabileceğimi söylemen, ya da, daha da iyisi, adı Dixon olan bir ingiliz.
Sabes como ele é, sabes onde está.
Nasıl biri olduğunu ve nerde olduğunu biliyorsun.
Onde está o Ramon?
Ramon nerde?
A embaixada americana.
Amerikan elçiliği. Nerde olduğunu biliyor musun?
Fazes ideia de onde ele está?
Nerde olduğunu biliyor musun?
Espera aí... Nem pensar!
Nerde o lanet olasıcalar!
- Onde está o homem?
- Adam nerde lan?
E eu?
Benim mesajım nerde?
Onde está o bilhete?
Nerde bu bilet?
Não sabia onde estavam.
Nerde olduğunuzu bilmiyordum.
Não importa onde estamos, "Noob Gingrich"...
Önemli olan bizim nerde olduğumuz değil, çaylak Gingrich - -
- Onde? No sangue?
Nerde, kanda mı?
E graças a ti perdemos a noite toda a fazer merda com a Yakuza e ainda assim não sei quem me roubou o...
Sayende bütün geceyi yakuzanın etrafında takılarak geçirdiğimiz için.. .. hala nerde olduğunu bilmiyorum benim o ucube- -
Onde estão os meus 50 dólares?
Nerde benim 50 dolar?
- Não estou a filmar. - Onde está o Alex?
- Alex nerde?
Vou dizer onde eles estão...
Nerde olduklarını söyleyeyim sana.
A ver os comentários dos meus vídeos. És muito nerde.
Haberleri ve görüşleri kontrol ediyorum.
Rapazes, onde estão os papelinhos?
Çocuklar, Konfeti nerde?
Porque não lhe ligamos?
Nerde olduğunu anlamak için...
Já sabes onde estava, estava na festa.
Nerde olduğunu zaten biliyorsun - partideydi.
Onde é que ficámos?
tamam nerde kalmıştık?
- Estou só a dizer, caso chegue a isso.
ee nerde kalmıştık?
Ena, que bela festa!
Eee... Parti nerde?
Danny, onde está a Grace?
Danny, Grace nerde?
Por que acha que eu sei onde ele está?
Nerde olduğunu bildiğimi nerden çıkardın?
Por que demoraram tanto?
Nerde kaldınız?
Sabes onde é?
Carmel'e yakın olmalı. Nerde olduğunu biliyor musun?
Onde é que aprendeu a dançar assim?
Dans etmek ister misin? Böyle dans etmeyi nerde öğrendin?