Translate.vc / португальский → турецкий / Nickname
Nickname перевод на турецкий
20 параллельный перевод
Chamamos de Passagem Noroeste
Buraya bir nickname verdik "The Northwest Passage." ( Kuzeybatı Geçiti )
"Ah leão!" O que explica o meu nickname.
"Aferin, Aslan!" demeye başladı. Bu da takma ismimin tarihçesi oluyor.
- É a minha alcunha.
Bu kullandığım nickname.
O nickname dela é Princeton Girl 818, mas seu o verdadeiro nome é Sam Montgomery.
Princeton818 olarak giriyor fakat gerçek adı Sam Montgomery.
O nickname do uploader é "Abraçoz".
Bunu bana az önce yolladı. - Bunun yeni bir görüntü olduğundan emin miyiz?
Só sei o nickname.
Benim tek bildiğim bir rumuz.
Mardukas, o Dukas. Nickname Nice. Em raèunovodja um apelido.
Mardukas güzel bir isim ama Dük diyorlar.
E o nickname de Lwax220. O marido disse que não lhe parecia familiar.
Ekran ismi "lwax220." Kocası, tanıdık gelmediğini söyledi.
Primeiro, precisa de um nick.
- Bunun için önce nickname bulmamız lazım.
- Nick quê?
- Nik ne? - Nickname.
- Uma alcunha.
- Nik ne? - Nickname, yani lakap.
Fazemos um novo perfil com outra alcunha.
Hem de yeni bir nickname buluyoruz.
A única coisa que sei dele é... o nickname.
Onun hakkında bildiğim tek şey takma adıdır.
Através do nickname dele, encontrei o seu canal de YouTube. E esse canal de YouTube estava ligado a uma conta do MySpace.
Kullanıcı adından Youtube kanalını buldum Youtube kanalından da MySpace sayfasını buldum.
Precisas no nickname e da palavra-passe.
Kullanıcı adı ve şifre lazım.
Eu disse-te o teu nickname é o teu e-mail.
Sana demiştim, kullanıcı adın mail adresin.
Eu fiz-te bolinhos por causa do teu nickname :
Sana çörek yaptım. Çünkü sana böyle hitap ediyorum :
Querem saber a alcunha dela na empresa?
Şirkette onun nickname'inin ne olduğunu bilmek ister misiniz?
É esse o nickname que usa nos fóruns da Guerra dos Tronos.
Game of Thrones'un sohbet panolarında kullandığın isim.
O nickname do tipo que me enviou o arquivo é "solavlas".
Bana dosyayı gönderen adamın rumuzu Mehtevas.