Translate.vc / португальский → турецкий / Nika
Nika перевод на турецкий
78 параллельный перевод
Modelo 8 : "Nika"
Örnek 8 : "Nika"
Nika.
Nika'yı.
Chamo-me Nika.
Nika.
Diz-me, Nika...
Söyle, Nika...
Olha, Nika, prometo-te que...
Dinle, Nika, söz veriyorum...
Nika, eu quero fazer o que puder para ajudar o Michael.
Nika, Michael'a yardım etmek için elimden geleni yapmak istiyorum.
A Nika e eu conhecemo-nos há muito tempo.
Nika ve ben pek çok şey paylaştık.
- Nika!
- Nika...
Obrigado mais uma vez, Nika.
Tekrar teşekkürler, Nika.
Nika Boronina Endereço :
NIKA BORONINA. ADRES :
- Sabes... - Nika?
- Biliyor musun...
- Sim?
- Nika? - Evet?
Nika, pede a conta.
Nika, hesabı iste.
E a Nika? Foi um erro?
Nika da bir hata mıydı?
Meu Deus! Nika!
Tanrım, neredesin?
Anda Nika. - Pode deixá-la aqui comigo.
- Çocuğu burada bırakabilirsiniz.
- Onde está a Nika?
- Nika nerede?
Esposa de um Capitão de Cavalaria, nascida em Cracóvia em 1910, filha Nika.
Bak hele! Bir süvari yüzbaşısının karısı. 1910'da Krakow'da doğmuş, kızının adı Nika.
Vai, eu tomo conta da Nika.
Sen git, ben Nika'ya göz kulak olurum.
Chega-me o saco, Nika.
Nika, çantamı getirir misin?
Nika...
Nika...
Nika.
Nika!
- O papá vem aí.
Nika hayır, yine hayal ediyorsun.
Sim, a Nika.
Evet, Nika.
Um é o Nika Petros, assistente do Embaixador Grego.
Biri Nika Petros, Yunanistan Büyükelçisinin Yardımcısı.
Cá está a ligação. - Nika Petros.
Nika Petros... ile bir bağlantısı var.
Nika Marx...
Nika Marx...
Nika, como estás?
Nika, Nasılsın?
- A minha mulher Nika.
- Eşim Nika.
A Nika Marx a ligar para o meu telemóvel e não para o teu.
Nika Marx beni cep telefonumdan arıyor, seni değil.
- Estou? - Eric, é a Nika.
Eric, ben Nika.
Sim, Nika?
Evet Nika?
Olá, Nika.
Hey, Nika.
- Nada. Nika...
- Hiçbirşey.
- Estou a falar com o Vincent.
Nika... - Vincent ile konuşuyorum.
Ouviste falar do encontro de criativos entre o Vincent e a Nika?
Vincent ve Nika'nın yaratıcı toplantısından haberin var mı?
Obrigado, Nika.
Teşekkürler Nika.
A Carm ofereceu-se para ficar com a Nica.
Carm, Nika'ya bakacak sağolsun.
Sou a Nika.
Benim adım Nika.
Olá, Nika.
Selam, Nika.
- Nika, apresento-te o Navid.
Navid'le tanışmanı istiyorum.
Uma para ti, Nika.
Nika, sana da. Megan'a bir tane daha.
Não te queria magoar, mas acabei por te magoar e era a última coisa que queria.
Ve Nika oradaydi, vee... onun kötü hissetmesini istemedim. ama senin kötü hissetmene sebep oldum ki- - ki bu da en son istedigim sey.
Leva as trufas crocantes para a Nika. São as melhores do mundo. - Trufas?
Sadece Nika'ya bu çikolatalardan götürdügünden emin ol, çünkü kesinlikle dünya üzerinde onlar gibisi yok.
Nika Raygane.
Oh, Nika Raygashe, hoş biridir.
- Olá, Nika.
Hey Nika. Merhaba.
Nika, onde estás?
Nika!
- Obrigado.
Çabuk ol Nika.
- Faz pouco barulho, Nika.
- Ses çıkarma, Nika.
Estou grávida.
- Christin, merhaba - nika.
Eles estavam a falar e eu estava com a Nika e...
Sadece, konustugumuz cocuklar