Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Nypd

Nypd перевод на турецкий

1,272 параллельный перевод
Mas se fizeres uma doação generosa ao Fundo de Viúvas e Órfãos da NYPD, podes ficar com uma garrafa do Beau James.
Ama NYPD dul ve yetimler fonuna cömert bir... bağış yapmaya karar verirsen, Beau James'in kolleksiyonunun en iyi parçasını alabileceğini söylediler.
Olá. Eu sou a Detective Kate Beckett da polícia de NY.
Ben NYPD'den Dedektif Kate Beckett.
Polícia de N.Y. precisamos de lhe fazer algumas perguntas sobre a Dr.ª Valerie Monroe.
NYPD. Size Dr Valerie Monroe hakkında bir kaç soru sormalıyız
NYPD. Abram!
Polis.
Olhe, NYPD.
Hey, polis.
Três anos de basquetebol universitário, dois anos de triatlo nas Forças Especiais e calendário da NYPD em 2007. O que foi?
Üç yıl basketbol, iki yıl Özel Kuvvetler'de Triatlon ve Polis Takvimi 2007.
NYPD. Viemos falar com Rebecca Dalton.
Rebecca Dalton ile konuşmaya geldik.
Mãos para o alto! Põe as mãos ao alto!
- Derhâl kaldır ellerini, NYPD!
Polícia de NY!
NYPD!
- Polícia de NY!
NYPD! Tyler!
Sou uma detective da Polícia de NY.
Ben NYPD detektifiyim.
Detenção ilegal de uma detective de Nova York?
Bir NYPD dedektifini yasadışı olarak alıkoymak?
Tenho agentes do FBI espalhados por todo o edifício e a NYPD criou um perímetro de segurança.
Ajanlar bina çevresinde. New York polisi güvenlik çemberi oluşturmuş durumda.
Polícia de Nova Iorque!
! NYPD!
Mr. Fischer, sou a detective Kate Beckett, da Polícia de Nova Iorque!
Bay Fischer, Ben Dedektif Kate Beckett, NYPD.
Não consigo contactar ninguém da polícia de Nova Iorque.
- NYPD'den kimseye ulaşamıyorum.
Chama a policia de Nova Iorque e vê se nos colocam um helicóptero à disposição.
NYPD'yi ara. Helikopterlerden birini alabilecek miyiz öğren.
A polícia tem um helicóptero no ar em 5 minutos, senão, voamos às escuras.
NYPD beş dakika içerisinde bir helikopter kaldırabilirmiş. O olmazsa kör uçuyoruz demektir.
Interceptámos os técnicos de emergência médica e a polícia de Nova Iorque.
Acil servislere ve NYPD'ye haber verdik.
Está a culpar os seus concorrentes, mas de acordo com a polícia de Nova Iorque, ele tinha uma reunião no seu calendário fora do horário laboral com o Hayes, na noite em que morreu.
Rakiplerini işaret etse de, NYPD'ye göre ajandasında Hayes ile mesai sonrası bir buluşması varmış, öldüğü gece.
Gosto desse "alguém", devias avisá-la que a polícia de Nova Iorque anda à procura dela.
O "birini" seviyorum. Kızın peşinde NYPD'nin olduğunu söylemelisiniz.
Quando a polícia de Nova Iorque perceber que faz tudo parte da mesma colecção...
NYPD hepsinin aynı koleksiyondan geldiğini anlarsa...
A polícia de Nova Iorque está a investigar uma série de furtos de prata.
NYPD bir süredir bu gümüş soygunlarını araştırıyordu.
Mas eis o que a escapou à polícia.
Ama NYPD'nin kaçırdığı bir şey var.
E a polícia de Nova Iorque, se continuares.
Devam edersen NYPD de öğrenecek.
A polícia de Nova Iorque reportou um homicídio numa loja de antiguidades, na baixa.
NYPD şehir merkezinde bir antikacıdan cinayet bildirdi.
E o D.P.N. Y. não pode tocar o meu belo traseiro.
Ve NYPD benim güzel kıçımı yakalayamaz.
O canal 1 0 tem orgulho de ser amigo do D.P.N.Y.
Tabi ki. Kanal 10 NYPD ile uzun yıllardır yaptığı işbirliğinden gurur duyuyor.
Devem ser comunicados pela polícia antes que isso vaze para a imprensa.
Olanlar basına sızmadan önce NYPD'den duymalılar.
Imagens do sistema de vigilância da polícia e da universidade.
NYPD Argus kasetleri, ve üniversitenin güvenlik kameralarının kayıtları.
- A polícia tem algum suspeito?
- NYPD'nin eline hiç şüpheli var mı?
Temos informações de que a polícia tem um suspeito...
Kanal 10 haberleri ekibi olarak, Üniversitedeki cinsel saldırılarla ilgili NYPD'nin aslında...
Como sabe, seu filho compareceu para um interrogatório. Nosso ar condicionado estava quebrado.
Sizin de bildiğiniz gibi oğlunuz, görüşme yapmak için NYPD'ye geldi.
A polícia enviou o DNA de Sebastian para as autoridades argentinas, para o Departamento de Polícia de Buenos Aires.
NYPD Sebastian'ın DNA'sını Arjantin'deki yetkililere gönderdi. Özellikle de Buenos Aires polis departmanına.
Permita que seja preso e tenha um julgamento justo aqui.
NYPD dedektiflerimizin onu gözaltına almasını sağlarsın. Ve burada duruşmaya çıkartabilirsin.
Acha que a Polícia de NY é a única agência vigiando Vintano?
Sence sadece NYPD'mi Vintano yu gözetliyor?
Qual é a alternativa, entregá-lo à polícia de Nova Iorque?
Sen ne önerirsin? Olayı NYPD'ye bırakmamızı mı?
Seja como for, alguém deu 50 tiros num carro do esquadrão do DP de NY.
Sebebi her ne olursa olsun birileri, bir NYPD aracına elli el ateş etti. Bunu yapanların bulunmasını istiyorum.
Luther Devarro, polícia de NY!
Luther Devarro, NYPD!
Fernando Flores, polícia de NY!
Fernando Flores! NYPD!
Polícia de New York!
NYPD!
Sr.ª Harper, detective Flack, Polícia de NY.
Bayan Harper, ben NYPD'den dedektif Flack.
Mas como somos uma polícia mais bondosa, se ele tiver um álibi, somos todos ouvidos.
Ama daha nazik oluşumuz NYPD'nin daha nazik olması, eğer iyi bir mazereti varsa, dinlemedeyiz.
A Polícia de NY é mais fofoqueira que um salão de beleza.
NYPD'de bir oturma salonundan daha fazla dedikodu döner.
Acabei de falar com a polícia.
Dinleyin çocuklar, az önce NYPD ile görüştüm.
NYPD.
Polis.
Polícia de NY!
NYPD.
É sério.
NYPD saatlere ve insan gücüne milyonlarca dolarlar harcıyor.
Polícia!
NYPD! Kıpırdama!
Polícia de Nova Iorque.
NYPD.
Polícia de NY.
NYPD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]