Translate.vc / португальский → турецкий / Nínguem
Nínguem перевод на турецкий
18 параллельный перевод
Tu deves saber melhor que nínguem.
Herkesten iyi bilmen gerekir.
Não há mais nínguem. E eu não te quero matar.
Başka kimse yok, seni öldürmeye gelmedim.
Porque nínguem tinha ideais.
Çünkü hiç kimsenin idealleri yok.
Nínguem nos vai dar atenção se não houverem algumas baixas civis.
Birkaç düzine yurttaş ölmedikçe kimsenin dikkatini çekmezdi.
- Eu não aceito isso de nínguem.
Başka kimseden bunu duymayacağım.
Eu teria... me demitido e não teria ido para a guerra por nada nem nínguem.
Ayrılırdım ve kimse veya hiçbir şey için, savaşa gitmezdim.
Eu não contei para nínguem sobre o que aconteceu, jurei dedicar minha vida para parar outros psicóticos assassinos.
Neler olduğunu kimseye anlatmadım. Hayatımın geri kalanını... diğer ruh hastası katilleri durdurmaya adadım.
Contam a toda a gente e metem-lhes medo. Dessa forma, nínguem leva nada daqui.
Demek eserlerin bulunmaması için herkese aynı hikayeyi anlatıyorlar.
Desculpa, Steve Não há cão para nínguem.
Üzgünüm, köpek olmaz.
Olha, filho. Vou-te mostrar uma coisa que nunca mostrei a nínguem antes.
Sana daha önce kimseye göstermediğim bir şeyi göstereceğim.
Nunca encontrará nínguem que se preocupe... Tanto em encontrar a Dierdre como eu.
Dierdre'yı benim kadar önemseyen birini asla bulamazsın.
Talvez nínguem possa esclarecer este mistério... melhor que Martha Claus... a esposa de 43 anos da vítima.
Muhtemelen bu gizeme kurbanın 43 yıllık zevcesi olan... Noel Anne'den daha iyi kimse ışık tutamazdı.
Eu nunca desliguei nínguem nem nunca desligaria.
Ben kimsenin aramalarını kapatmam. Bunu asla yapmam.
Nínguem nos vai parar!
Bizi kimse durduramaz.
Com que então nínguém te seguiu?
Demek kimse takip etmedi?
Bem, eu acho. Não tenho nínguém pra comparar com ela.
Annen neye benziyordu?
Quando sonhava com amor, nínguém imaginava que acabaria aqui
Aşkı hayal ederken aklıma gelmezdi burada olacağım
Nínguém disse que ia ser fácil.
Kimse kolay olacağını söylemedi.