Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Of

Of перевод на турецкий

9,526 параллельный перевод
Bolas, isto é tão fixe!
Of, çok havalı be.
Parece haver uma lista crescente de circunstâncias infelizes a volta da sua Casa.
of unfortunate "circumstances" Son bahsimizde kişisel olarak müdahalem oldu.
Há uma data de transferências em cada uma dessas cidades, nas datas correspondentes a 26 crimes.
26 tane şuç ile çakışan tarihlerde, bu şehirlerde... of wire transfers in each of these cities, inanılmaz miktarda kablolu aktarım yapılmış.
- Não. Chega de más notícias.
- Of yok artık yeter.
World of Warcraft.
World of Warcraft.
- S01E02 - ino -... Equipe Queens Of The Lab...
Altyazı Çevirmeni : Kübra Alagöz İyi Seyirler...
Sim. O Clive é um grande fã da Guerra dos Tronos.
Clive büyük bir Game of Thrones fanı.
THE ROMEO SECTION [ S01E10 - "A String of Pearls" ]
S01E10 - Sezon Finali İnci Dizisi Çeviri :
Jesus, parece bom demais para ser verdade.
Of be, gerçek olamayacak kadar iyi.
Recuperámos uma cópia original de "The First Book of Urizen".
Urizen'in İlk Kitabı'nın bir orijinal basımına ulaştık.
Eu percebi ontem à noite que tens um sistema de som de alta qualidade, e o Game Of Thrones vai começar em 20min, então...
Dün gece fark ettim ki ses sistemin var ve Game of Thrones 20. kanalda...
A festa do século
♪ Party of the century ♪
Deus, não quero ficar a reclamar tanto tempo.
Of ya, bu kadar uzun süre söylenmek istemiyorum.
Como se atrevem a chamarem-se Hall da Fama do Rock and Roll?
Ne cüretle kendinize Rock and Roll Hall of Fame dersiniz?
Meu Deus. Ele não vai parar.
Of ya, susmayacak.
- Claire?
- Of Alex.
Este é dos fortes.
Of birader, bu saf zehir..
Vá lá.
Of hadi ama.
Oh pá, isto é inacreditável...
Of ya. İnanamıyorum.
Ó Deus.
Of be.
"S03E08" - Kings of the Highway -
Çeviri ve düzenleme :
Kings Of The Highway.
Otoyolun kralları.
The Spirit of Radio, se querem saber.
Tabii ki telsiz ruhu.
Tradução PtBr - Equipa Queens Of The Lab Adaptação e Sincronia PtPt - Arodri
Çeviren :
"mim gostar de Chardonnay". Irrita-me um bocado.
"Suşiyi çok sevenzi, Game of Thrones'u çok sevenzi, şarabı çok sevenzi."
O único motivo para isto tudo foi aqui a senhora Magoo pensar que estava a licitar uma organizadora de casas.
- Of ya! Bunu yaşamamızın tek sebebi bu kör gözlünün ev düzenleme servisi için açık artırmaya katıldığını sanması.
Segundo a minha pesquisa, "Swords of Saturn" era um dos melhores jogos da época.
Araştırmama göre Swords of Saturn, dönemin en iyi oyunlarındanmış.
Bolas, outra vez a história do casaco.
Of, yine yeni kabanından bahsedecek.
Meu!
Of be oğlum.
Mandámos as raspas para a Lab Corporation of America... DE 1995 OFICIAL DO TRIBUNAL... e em 1995, com os testes que podiam fazer... melhoria de ADN e análises... eram capazes de delimitar toda a população do mundo e colocá-la em grupos, com base em alelos. PEDIDO A 29 DE NOV.
Tırnak arası örneklerini "Lab Corporation of America" isimli kuruluşa incelettik.
Esta foi a criativa, "So What", do disco de 1959 "Kind of Blue".
1959, "Kind of Blue" albümünün, "So What" parçasının taslağıydı.
E cometi erros no "Kind of Blue".
Ve ben "Kind of Blue"'yu özledim.
Olha, põe a tocar algo do "Sketches of Spain".
Beni biraz "Sketches of Spain" çalarken, dinle.
"Solea" de "Sketches of Spain".
"Sketches of Spain"'den "Solea".
Tens o "Sketches of Spain", "Birth of the Cool".
Burada, "Sketches of Spain", "Birth of the Cool" var.
És mesmo estúpido.
Of, çocuk, hala aptalsın.
Sketches of Spain.
"Sketches of Spain"
Disse que não ia chorar.
Of. Ağlamayacaktım.
Por outros $ 100 mando cartões em festas de aniversário...
Of be, tatil kartlarına, doğum günü kartlarına vereceğim 100 dolar daha.
Meu deus.
Of ya, baba.
Meu deus.
Of be.
Maldição.
Of.
Conheces a canção Olhos de Ti?
Eyes Of You şarkısını biliyor musun?
A canção Olhos de Ti.
Eyes of you
Eu quero a canção Olhos de Ti.
Eyes of youiyorum.
- Quando cooperaste antes, levou a que drogas fossem retiradas das ruas, e muitos gajos fossem enfiados nesta pocilga a que chamas lar.
- Sen iş birliği yapmadan önce, it led to drugs off the street, and a lot of serseri right here in this bok çukurunda that you call your home.
Mas, meu amigo, a condição para negociar connosco é fazê-lo ao Ospina.
Ama, dostum, a condition of doing business with us is doing Ospina.
Tradução PtBr - Equipa Queens Of The Lab Adaptação e Sincronia PtPt - Arodri
Gökay Güneri @ gokayguneri
Queens Of The Lab Adaptação Pt-Pt : tlfonseca87
Çeviri :
Tenho tido muito mais tempo para jogar "Battle Beasts of Gar", um jogo fantástico online de RPG.
Böylece internet üzerinden oynanan muhteşem rol yapma oyunu Gar Canavarları Savaşı için daha fazla vaktim oldu.
Não consigo tirar os olhos de ti A canção Olhos de Ti.
Eyes of you

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]