Translate.vc / португальский → турецкий / Oooo
Oooo перевод на турецкий
85 параллельный перевод
- Oh, pára com isso!
- Oooo, dinleyen mi var!
Uau, garoto.
Oooo, delikanlı.
Uh-oh.
Oooo.
Ena!
Oooo!
- Ora bem...
- Oooo...
Quem é que vai dizer : "Isso, Bundy"?
Kim "Oooo, Bundy," yapacak bakalım?
Not bad.
Oooo yeee.
Great!
Vaaay! Oooo yeee!
Wow.
- Oooo.
Nakano...
Oooo, Nakano.
FICHEIRO OU DIRECTÓRIO INEXISTENTES
oooo.... eheheh
Tá bom, minha casa.
Doğru. Benim evim. Oooo!
O que é isto? Um livro sem desenhos. Muito bem, pá.
Oooo resimsiz bir kitap.
- A sério?
- Sahi mi? - Oooo!
Não te passes, pira-te.
- Delirip gitme, sadece git. - Oooo.
ficheiro OU directório inexistentes
oooo.... eheheh
Chamem um médico!
Oooo! Doktoru ara!
Grandes parabéns vindos de um holograma.
Oooo bir hologramdan yüksek bir övgü.
Vamos!
Oooo evet. Ben yaparım.
Uh, maravilha!
Oooo... parlak.
- Oh, é ele?
- OOOO... Bu o mu?
Oh, meu Deus!
OOOO Aman Tanrımmmm
Oh, cara.
OOOO Adamım
Digam : "Oooo".
"Ooooo" falan de.
E eles dizem : "Oh, hora do Linux."
ve sonra gittiler "Oooo, Linux zamanı".
Não tiveste problemas na performance, e para além de engravidares a Tess coisa que tu és esperto de mais para o ter feito, que mais pode ter sido?
Oooo, açıkçası, Tess'i hamile bırakmak dışında bir performans problemin yoktu Ki, bunun için fazla akıllısın, başka ne olabilir?
Pois...
Oooo Doğruu!
Ohh!
Oooo!
Ohh.
Oooo.
- Que chatice!
- Oooo!
- Ohh.
- Oooo.
Oh, não.
Oooo.
Que chatice!
Oooo.
Olhe, dinheiro da Terra.
Oooo dünya parası.
Meu Deus, isso é nojento.
Oooo, tanrım, bu çok iğrenç.
- Isso.
- Oooo...
Too! Oooo!
Evet!
- Uh-oh. - Que queres dizer com, "Uh-oh"?
Oooo ile ne demek istiyorsun?
"Uh-oh", deixas-te o teu forno ligado, certo?
Oooo... sobayı açık unuttun, değil mi?
- Por que na orelha, cara?
- Oooo, aman tanrım! - Neden kulağıma ha?
Whoo!
Oooo...
Mas ele só diz "Oooo!" Ele não consegue falar.
Fakat o konuşmuyor, sadece "Aaaa!" diyordu.
Que rica vista, não?
Oooo manzaraya bak, ha?
Que alivio durante um momento pensei que tu e eu íamos casar.
Oooo doğru ya, sen ve ben evlenmeye karar vermiştik.
- Gostam do vosso quarto?
Oooo iyimiş.
Oh, meu!
- Oooo. Adamım!
Ooo...
Oooo...
Bem!
Oooo!
Esse escapou.
Oooo bitanesi sıçradı.
Ah!
Oooo! Bebek?
Pois.
Oooo... Evet.