Translate.vc / португальский → турецкий / Ordoñez
Ordoñez перевод на турецкий
53 параллельный перевод
Ordeñez e Pedro Soto.
Raul Ordoñez ve Pedro Soto cinayetlerinin de zanlısı.
O falecido chama-se Paco Ordoñez, mais conhecido por Pequeno Monstro. Traficante de rua, gostava de usar estudantes como transportadores.
Maktulün adı Paco Ordonez, diğer adıyla Küçük Canavar sokak satıcısı, ilkokul çocuklarını taşıyıcı olarak kullanmayı seviyormuş.
Tencionava comprar droga ao Paco Ordoñez?
Paco Ordonez'den uyuşturucu almak istedin mi?
É cega. Por isso, diga-nos quem matou o Paco Ordoñez e eu e a agente Scully podemos prendê-lo e você pode ir para casa trabalhar na sua comédia habitual da "miúda cega furiosa".
Neden Paco Ordonez'i kimin öldürdüğünü bize söylemiyorsun böylece Ajan Scully ve ben gidip onu tutuklayalım sen de eve gidip "Sinirli Genç Kör Kadın" komedini çalışabilirsin.
Apunhalou o Paco Ordoñez, também conhecido por Pequeno Monstro?
Küçük Canavar olarak da bilinen Paco Ordonez'i bıçakladın mı?
- Conhecia o Paco Ordoñez?
- Paco Ordonez ile hiç tanıştın mı? - Hayır.
- Não. Alguma vez viu o Paço Ordoñez ou teve outro tipo de contacto com ele?
Paco Ordonez'i herhangi bir vesileyle gördün mü ya da onu başka şekilde tanıyor musun?
Alguma vez interagiu com o Paco Ordoñez ou teve outro tipo de contacto?
Paco Ordonez'i herhangi bir vesileyle gördün mü ya da onu başka şekilde tanıyor musun?
- Sobre quê? - Ela conhecia o Paco Ordoñez. - Mas penso que não o assassinou.
Paco Ordonez'i tanıyor ama onu öldürdüğünü sanmıyorum.
Acreditamos que foram usadas pelo assassino do Paco Ordoñez.
Bunların Paco Ordonez'in katili tarafından giyildiğine inanıyoruz. İyi iş.
O Paco Ordoñez, a Susan Forester?
Paco Ordonez. Susan Forester.
A sua mãe morreu devido a uma facada no rim direito. Assim como o Paco Ordoñez e a Susan Forester.
Annen sağ böbreğine aldığını tek bıçak yarasından ölmüş tıpkı Paco Ordonez ve Susan Forester gibi.
Fermin Ordoñez, 38 anos, nascido em Cuba.
Fermin Ordonez. Kübalı. 38 yaşında.
Fermin Ordoñez, desertou de Cuba em 2005, era um arremessador com potencial até romper um ligamento no braço num jogo da Liga A em 2007.
Fermin Ordonez. 2005'de Küba'dan iltica etmiş. 2007'de kolundaki bağ dokusunu yırtana değin ümit vaat eden bir oyuncuymuş.
Vou usar o telemóvel do Ordoñez para aceder aos outros no táxi.
Ordonez'in telefonunun aracılığıyla taksiye girip çıkan her telefona bağlanıyorum.
Não sei o que incomoda mais o Ordoñez, bêbados, o rádio do carro ou os jogos de basebol.
Ordonez'in asıl sıkıntısı sarhoşlar mı radyosu mu yoksa beysbol mu bilemiyorum.
Ao que parece, Ordoñez jogou pela selecção cubana de 2000 a 2005, quando desertou para os EUA.
Görünüşe göre Ordonez ABD'ye göç etmeden önce 2000-2005 yılları arasında Küba Milli Takımı'nda oynuyormuş.
É por isso que o Ordoñez está tão desesperado, para trazer a família para cá.
Ordonez'in ailesini oradan çıkartmak için neden bu kadar çabaladığı belli oldu.
O Ordoñez apagou a placa do táxi.
Ordonez taksi ışığını kapattı.
O Acosta ficou com a vida que o Ordoñez podia ter.
Acosta, Ordonez'in sahip olabileceği hayata konmuş.
Se o Ordoñez ouviu-o dizer'SI-bdi'é possível que esteja a falar sobre o Banco de Dados de Identificação da Segurança Interna.
Ordonez, "UGOKSVB" dediğini duyduğuna göre acaba açılımı Ulusal Güvenlik Otomatik Kimlik Saptama Veri Bankası olabilir mi?
Conde Ordonez, estes prisioneiros não irão para Burgos.
Kont Ordonez, bu esirler Burgos'a gitmeyecek.
Don Garcia Ordonez, diga me o que aconteceu.
Don Garcia Ordonez, söyle bana, ne oldu?
García Ordóñez acusa de traição Rodrigo de Vivar.
Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir.
Tens minha permissão, Ordonez.
İzin verilmiştir, Kont Ordonez.
Sabia que Ordonez o trairia.
Ordonez'in sana ihanet edeceğini biliyordum.
Ordonez me disse.
Ordonez bana söyledi.
Conde Ordóñez, atacaremos esta noite.
Kont Ordonez, bu gece saldırmalıyız.
E Ordóñez?
Ordonez nerede?
Nós Te suplicamos, o Senhor... para receber nas profundezas deste oceano, sobre o qual ele navegou como... um capitão valente e um valoroso soldado, teus fiel servo... Dom José Maria Alonso Ordonez de Linares y Escobar... Cavaleiro da Ordem da Santa Cruz.
Kutsal Haç'ın Askerlerinden olan cesur kaptan, kahraman asker, senin sadık hizmetkarın Don Jose Maria Alonso Ordonez de Linares y Escobar'ı üzerinde yolculuk ettiği bu okyanusun derinliklerine kabul etmen için sana yalvarıyoruz, Tanrım.
Planeou ou preparou o assassinato dele? Não.
- Paco Ordonez'i öldürmeyi planladın mı?
- Esteve presente durante o assassinato?
- Paco Ordonez öldürülürken orada mıydın?
Num motel perto de onde o Paco Ordoñez foi assassinado.
Paco Ordonez'in öldürüldüğü yerden fazla uzakta olmayan bir otel.
Estevan Ordonez, Guatemalteco, visto temporário, sem família cá.
Estevan Ordonez Guatemala'lı, geçiş vizesi var, çalışma izni yok.
Horatio, o sangue que encontraste é do Estevan Ordonez.
Bulduğun kan Estevan Ordonez'e ait.
Patricia Sofia Ordonez Coronado Del Pescador!
Patricia Sofia Ordonez Coronado del Pescador.
Que ridiculo, Eu sou Patricia Sofia... que importa!
- Ben Patricia Sofia Ordonez... - Neyse!
- Ordonez Coronado Del Pescador.
... Coronado del Pescador.
Ordóñez!
Ordonez!
- Isabel Ordonez. FBI.
- Isabel Ordonez, FBI.
Ouça, agente Ordonez ou seja lá qual for o seu nome...
Dinleyin, Ajan Ordonez, veya adınız her neyse...
Agente Ordonez, o que se passa ai dentro?
Ajan Ordonez, içerde ne oldu?
Falei com a Isabel Ordonez e com o Ryan Alba. Então entendo por que estás aqui.
Isabel Ordonez ve Ryan Alba ile konuştum bu yüzden neden burada olduğunu biliyorum.
Por que não vens amanhã... e dás à agente Ordonez um relatório detalhado sobre o beco?
Yarın gelip Ajan Ordonez'e ara sokaktaki olayların detaylı bir raporunu vermeye ne dersin?
Estou aqui para ver a agente Ordonez.
Ajan Ordonez'i görmeye geldim.
Quero que tu e a Ordonez se juntem nisto.
Bu konuda, Ordonez'le bir ekip oluşturmanızı istiyorum.
A agente Ordonez e o Armstrong estão a caminho de lá agora.
Ajan Ordonez ve Ajan Armstrong şu anda oraya varmak üzereler.
Esta é a agente Ordonez.
Ben Ajan Ordonez.
Isabel Ordonez. FBI.
Isabel Ordonez, FBI.
Central, aqui é a agente Ordonez.
Santral, ben Ajan Ordonez.
O Ordoñez está desesperado, Finch.
Ordonez ümitsiz halde Finch.