Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Outcome

Outcome перевод на турецкий

13 параллельный перевод
Ela diz que se a Escala de Glasgow indicar que ela...
Eğer Glasgow Outcome Durumu'na girerse -
Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX. Todos os programas beta. O que significa retrocederes até ao lago Emerald.
Treadstone, Black Briar Outcome, LARX, tüm beta programlar ve bu da ta Emerald Lake'e kadar götürüyorsun demek.
Estamos a ver os directores médicos da Treadstone e do Outcome a celebrar publicamente as suas "paixões" ultra-secretas.
Treadstone ile Outcome'un tıbbi direktörlerinin "çok gizli" kankalıklarını kutlayışlarına bakıyoruz burada.
Perderíamos o Outcome.
Outcome'u kaybederiz.
Não me digas que há um problema com o Outcome porque nesse caso eu sabia.
Bana Outcome'la ilgili bir problem var deme çünkü bunu zaten işitiyordum. - Olduğunu söylemedim.
O melhor reconhecimento que tivemos da Coreia do Norte nos últimos dois anos veio do Outcome.
Son iki yılda Kuzey Kore'den çıkan en iyi eylem keşif raporları Outcome'dan geldi.
Queres preocupar-te com alguma coisa?
Bak, bir şey için endişeleneceksen Outcome için endişelen.
Preocupa-te com o Outcome porque ainda estamos em sarilhos. Mas quanto aos outros programas, ela não sabe assim tanto.
Çünkü henüz tam olarak yakayı sıyırmadık ama diğer programlara gelirsek onlar hakkında çok şey bilmiyor.
Todo o trabalho na Outcome, todos os testes, o fluxo de caixa, painéis de dosagem, tensão do tecido...
Outcome'daki tüm işler, tüm o testler, yanık değerleri dozaj panelleri, doku gerginliği.
É um agente Outcome.
Bir Outcome ajanı.
É o Outcome 5.
Outcome 5.
Resultados sem interferências emocionais.
Duygusal zayıflığı olmayan bir Outcome.
O Outcome.
Outcome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]