Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Panda

Panda перевод на турецкий

603 параллельный перевод
- Panda 4 para o Controlo.
- Panda Four'dan idareye.
- Polícia Militar a Panda 4, comunique.
- MP'den Panda Four'a, buyrun, lütfen.
Panda 4 em perseguição.
Panda Dört takipte.
Dê apoio ao Panda 4 que persegue o carro branco a norte de Seven Hills Road.
Panda Dört'e destek vermeniz isteniyor. Seven Hills Caddesi'nin kuzeyinde beyaz bir arabayı takipte.
Zulu 7 a Panda 4. Vamos substituí-los na perseguição.
Zulu Yedi'den Panda Dört'e Takibi devraldık.
Os IWW são uns panda de vermelhos.
Dünya İşçi Birliği bir avuç dolusu komünist.
- São um panda de vermelhos.
- O komünistler basar belki.
O urso sai da sala e o panda acha estranho.
Boz ayı odadan çıkar. Panda, kendi kendine "Bu garip." diye düşünür.
Ele diz para o panda : "Não sabia que era um koala".
Kutup ayısı, panda ayıya der ki : "Koala ayısı olduğunu bilmiyordum."
Aqui estão os teus chinelos de Panda.
İşte panda terliklerin.
Chamava-se Panda.
Adı Panda'ydı.
O pequeno Panda saiu do carro e fugiu.
Küçük Panda arabadan fırlayıp kaçtı.
Eles puseram-nos na cadeia... e puseram o pequeno Panda a dormir.
Bizi hapse attılar,.. ... küçük Panda'yı da uyuttular.
Não, o meu panda!
- Hadi Mary!
Esta é Panda, do México.
Bu Panda, Meksika'dan.
- Elefante. - Panda gigante.
Fil.
O que é que não faria por um gelado? Parece que comeu o Vasco Santana!
Çikolatalı, tombul Panda dondurmasına ne dersiniz?
Alce, babuíno, caribu, doninha, equidno, foca, gorila, hiena jacaré, leão, marmota, orca panda, rato, serigueia, tigre, unicórnio, verme, zebra.
Aslan, ayı, babun, balina, çakal, dağ keçisi, eohippus, fare goril, kanguru, kaplan, karibu, marmoset, ocelot, panda, sırtlan, tek boynuzlu at, tilki, varmint, yakalı tembel, ternöv köpeği, zebra.
Estamos a fazer paredes de gesso.
Bugün alçı panda çalışıyorduk.
- Panda Chinês.
- China Panda.
Panda Chinês.
- China Panda. - Evet, evet.
É do Panda Chinês?
China Panda mı?
O Newman usa a carrinha dos correios para transportar peixe do Panda Chinês ao fim-de-semana.
Newman posta kamyonuyla haftasonları China Panda'ya balık götürüyor.
Garth, vê como está o mercado... para os órgãos deste belo panda.
Garth, bu tatlı pandanın organlarının piyasası nedir!
Aviso-o. Telefone ao FBI ou largo este cretino no "Panda Express".
FBI'ı arayın yada onu Pandaların yanına geri gönderirim.
Tu achas que eu sou um panda?
- Evet.
Não!
- Ben panda mıyım?
A águia de cabeça branca ou o panda gigante.
Akbaşlı deniz kartalı yada kocaman bir panda.
Obrigado, Peter Panda.
Teşekkür ederim Panda Peter.
- Simpático da tua parte, Peter Panda.
- Güzel, Panda Peter.
O Panda ficará agradecido.
Pando bilgi için çok memnun olacaktır.
Deu ao zoo de Springfield dois pandas machos que acasalaram.
Springfield Hayvanat Bahçesi'ne iki erkek panda verdi ve onları başarıyla çiftleştirdi.
Os pandas também não acasalam em captiveiro.
- Bunda yanlış olan ne? - Sorun şu ki, erkek panda özgür değilken çiftleşemez.
Entramos pelo ouvido, descemos pela garganta e dirigimo-nos para o intestino.
Herneyse, sonra panda'nın kafesini açtık ve o şey ölmüştü.
Amanhã, estou a pensar... no top roxo tipo tigre, a saia de pele preta, e roupa interior do panda?
Yarın, diyorum ki... mor kaplan üstü, siyah deri etek, pandalı kilot?
Eram os muito Ling-Ling bom!
Panda eşyaları satılıyordu orada.
Sim, mas pensem nos ursos panda!
Evet, ama şeyleri düşünün... pandaları!
Pai, dás-me dinheiro para um cone-panda?
Baba, panda dondurması için para verir misin?
Esperem até ver o panda chinês raro que não passa de um tipo gordo dentro de um fato.
Bu zor bulunur pandanın içinden şişman bir adam çıktığını görene kadar bekleyelim.
Agora, por cortesia de um doador anónimo, por favor dêem as boas-vindas ao novo panda, Sim Sim.
Hayırsever bir adamın bağışı olan, Sim Sim'e hoşgeldin diyoruz. Evet!
Graças à sua pele espessa, os pandas só sentem cócegas com estes choques eléctricos poderosos.
Çok kalın olan postların yüzünden panda bu şiddetli şoku gıdıklanıyormuş gibi hissedecektir.
Aqui está o nosso panda residente, Ping Ping.
İşte bizim erkek pandamız, Ping Ping geliyor.
O panda eras tu?
Panda sen miydin?
O outro panda deu uma alegria inesperada à festa, não foi?
Diğer panda sayesinde daha da eğlenceli oldu, değil mi?
Sim, posso estar nu e a tresandar a amor de panda, mas tenho de acabar com isto antes que vá longe demais.
Evet, belki çıplak kalıp pandanın tecavüzüne uğramış olabilirim ama daha ileri gitmeden buna bir son vermeliyim.
Pardo, panda, polar.
Boz, panda, buz ayısı yaparım.
Reconheço, eu pando porque sou urso panda!
Kabul ediyorum, ben seksi bir ayıyım!
Ele é adorável.
Adam panda gibi.
- Panda, muito fácil.
- Dev panda.
Algo difícil.
- Dev panda, çok kolay.
Os ursos panda deixam-me triste.
Suyu şapırdatmak, nefesini tutup dalmak Evet... Pandalar beni üzüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]