Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Paranoid

Paranoid перевод на турецкий

102 параллельный перевод
Qual é a diferença entre "paranóico" e "paranóia"?
"Paranoid" ve "Paranoya" arasındaki fark nedir?
Sou. Sou esquizofrénico paranoico, mas devemos tentar.
Bu doğru, ben paranoid şizofrenim ; ama deneyelim derim.
- Irlandesa, judaica, paranóica.
-... İrlandalımsı, Yahudimsi, paranoid.
Enquanto isso, as crianças estão a pôr 8 milhões por semana nas máquinas da Paranoid.
Bu arada, çocuklar haftada Paranoyaklar'ın oynandığı bu... makinelere tam iki milyar yatırıyor.
A reacção química que está prestes a observar vai resolver o mistério relacionado com a perseguição do Sr. John Vincent Harden.
Bay John Vincent Harden'ın... paranoid sendromlarına neden olan gizemi ortaya çıkaracak kimyasal reaksiyona tanık olmak üzeresin.
Ah, já me lembro! A reacção química que vai resolver o mistério da perseguição do Sr. John Vincent Harden.
Oh, hatırladım, Bay John Vincent Harden'ın paranoid sendromlarına neden olan gizemi ortaya çıkaracak kimyasal deney.
A maioria das ilusões são complexas, mas isto é brilhante.
Paranoid aldanmaların çoğu karışıktır, ama bu çok dahice.
Eles são tão paranóicos e perigosos como nós.
Onlar da bizim kadar tehlikeli ve paranoid.
Esta é uma cultura extremamente primitiva e paranóica.
Aşırı ilkel ve paranoid bir kültür.
Paranóico :
Paranoid :
Estás com alucinações.
Sen paranoid hayal görüyorsun.
E isto, também é uma alucinação?
Buda mı paranoid hayal?
Que sofre de um ataque de paranóia por causa de um trauma neuro-químico?
Nevrotik-kimyasal travma yüzünden paranoid kriz geçirdiğiniz mi?
Paranóico?
Paranoid?
Os pacientes sofrem ilusões paranóicas, demência multinfártica, alucinações...
Hastalar paranoid sanılar, multi-infarkt demanslar, Halüsinasyonlar...
O médico interno diagnosticou esquizofrenia paranóica.
Bir ön teşhis var : Paranoid şizofreni.
Não sejas tão paranóico.
O kadar paranoid olma.
A olhar pela janela paranóico, a pensar que te apanho
"Staring out the window'cause you're paranoid thinkin'I'm gonna get ya"
Sim. "Gerald Schnauz, doente com perturbação esquizofrénica paranóide."
Evet. Gerald Thomas Schnauz paranoid şizofreniye karşı tedavi görmüş.
Não quero parecer paranóica... mas no passado tive alguns azares nas minhas relações... e ganhei fama de ser ciumenta.
Paranoid gözükmek istemiyorum.. Ancak geçmişte kötü ilişkiler yaşadım. Ve sanırım biraz kıskanç oldum.
Se fumas demais começas a ficar paranóico.
Eğer çok içersen, paranoid falan olabilirsin.
- Faz-te sentir paranóico?
Bu seni paranoid yaptı, huh?
É o pior pesadelo para um esquizofrénico paranóico.
Bir paranoid şizofrenin en kötü kabusu.
Ele diz que a senhora sofre de enxaquecas incapacitantes e de ilusões paranóicas.
Daha alakalı olan şey ise, kocanızın sizin için berbat migren ağrıları çektiğinizi söylemesi. Ve paranoid saplantılar.
Ele quer que a senhora pareça paranóica.
O senin paranoid görünmeni istiyor.
- Teoria paranóica da conspiração.
Paranoid komplo teorisi.
O suspeito é narcisista e sofre de desordens de personalidade paranóica.
Saldırganın narsist ve paranoid kişilik bozuklukları var.
Ele é um esquizofrénico paranóico com um dom sobrenatural.
Doğaüstü yetenekleri olan bir paranoid şizofren.
A Lacey ouve os devaneios paranóicos ainda que certos da Diane e segue-a.
Lacey Diane'ın söylediği paranoid ama doğru şeylere kulak misafiri olur ve onu takip eder.
Alguns dias eu provavelmente sinto-me mais paranóico que o normal
Bazı günler, galiba normalden daha paranoid hissediyorum
O comportamento que me descreveste é indicativo de paranóia esquizofrénica.
Bir şeyler yapmalısın. Bana tarif ettiğin davranış paranoid şizofreni belirtisi.
O que ninguém sabia, era que o próprio John Nash, sofria de esquizofrenia paranóica!
O zamanlar kimsenin farkına varmadığı şey John Nash in kendisinin paranoid şizofreniden mustarip olduğuydu.
Mas estes métodos, contêm em si, pressupostos paranóicos e desoladores, do que os seres humanos são realmente.
Bu metotlar insanların gerçekte ne olduklarına ilişkin kasvetli paranoid öngörüler sunuyor.
O que Laing estava na realidade a fazer, foi ajudar a espalhar estas ideias desoladoras e paranóicas, para outras áreas da sociedade.
Laing in asıl yaptığı Bu kasvetli paranoid düşüncelerin toplum alanına yayılmasını kolaylaştırmak oldu.
Ele disse que deveriamos ver o Parque Paranoia, já mo tinha dito, mas eu nunca pensei em ir.
Paranoid Park denen yere gitmemiz gerektiğini söyledi. Orayı daha önce de duymuştum, ama gitmeyi hiç düşünmemiştim.
assumi que estava fora do meu alcance mas quando disse que não estava preparado o Jerick riu-se e disse-me que ninguém nunca estava preparado para o parque.
Limitlerimi düşündüm ama sonra "hazır olduğumu düşünmüyorum" dedim. Jared güldü ve "Kimse Paranoid Park için asla hazır değildir" gibi bir şey dedi.
Enfim, depois de o Jared ter falado no parque pela primeira vez, acabamos por lá ir no dia seguinte.
Her neyse, Jared, Paranoid Park'tan bahsettikten sonraki gün... antrenman yapmak için oraya gittik.
O atractivo do parque eram os jovens que lá iam, construiram o parque ilegalmente por eles mesmos, frequentadores, guitarristas punk, ébrios, problemáticos
Paranoid ile ilgili en etkileyici şey, orada kaykay yapan çocuklardı... Park'ı yasadışı şekillerde tamamen kendileri yaratmışlardı. Trene asılanlar, punkçılar, sarhoş kaykaycılar, toplumdan soyutlananlar...
Não desesperes pela rapariga, especialmente se ela não se entrega.
Dostum bir kız için Paranoid'i bırakıyor musun? Özellikle de seni yazın çağırmamışlarken.
O que queria fazer era patinar com os rapazes do parque.
Oysa ben sadece Paranoid Park'ta o delilerle kaymak istiyordum.
O parque era grandioso, pude ficar sentado ali toda a noite vendo os skaters e as raparigas e quem passava, o mal era começar a pensar noutras coisas.
Paranoid harikaydı. Tüm gece oturup kayanları, kızları... tüm olan biteni izledim. Beni rahatsız eden tek şey ise..
Deveriamos ir ao Parque Paranoia.
Paranoid Park'a gitmeliyiz.
Não creio estar preparado.
Paranoid Park için hazır olduğumu sanmıyorum.
Ninguém está preparado para ele.
Kimse Paranoid Park için asla hazır olamaz.
Sempre.
Oraya Paranoid Park deniyor.
Pensamos que é possivel, se esta é uma situação de assassinio. Digamos que alguém que vai ao parque paranoia estevo envolvido nisto.
Biz eğer bu cinayetse bunu yapan kişi... büyük ihtimalle Paranoid Park'tan biridir diye düşünüyoruz.
Hannah, está a ter uma alucinação paranóica.
Hannah, paranoid bir sanrı geçiriyorsun.
Mais uma alucinação paranóica. Vamos.
Paranoid bir sanrı daha.
Diagnosticaram-me esquizofrenia paranóica, e não me recordo da outra.
Bana paranoid şizofren tanısı kondu, ve diğerinin adını hatırlamıyorum.
Apenas tento determinar se o Sr. Porter compreende verdadeiramente a gravidade destas acusações, acusações colocadas por um esquizofrénico paranóico que não se recorda que outra patologia tem.
Burada yapmaya çalıştığım şey Bay Porter, tüm bu suçlamaların ciddiyetini anlamanızı sağlamak, bu ciddi suçlamalar paranoid şizofren olan ve diğer hastalığının adını dahi hatırlayamayan biri tarafından oluşturuluyor.
- A parte este.
- Paranoid Park, dostum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]