Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Peg

Peg перевод на турецкий

1,630 параллельный перевод
Só uma vez. Por favor? Muito bem.
Peg, üzgünüm,
Peg, desculpa mas desta vez tenho de dizer...
Kimle dövüşüyor?
Olá, Peg. Como foi o teu dia?
Beyler, kavgaya gerek yok.
Somos todos adultos e podemos chegar a um entendimento.
Peg, bildiğin üzere, evin erkeği benim ve evi, bir erkeğin tabutudur.
- Peg, posso falar ali contigo um instante? - Claro, querido.
Kocası dışında beraber yaşayabileceği biri.
Peg, como sabes eu sou o homem.
Onunla ne yapacağımı sanıyorsun?
Queres agachar-te? Limpa o pó. Queres estender-te?
Peg, bunu sadece bir kez söyleyeceğim.
Só vou dizer isto uma vez, Peg.
Dışarıda yemek yiyeceğinize, Bay Bundy, evde kalıp bizimle egzersiz yapsanıza?
Peg, sei que achas que és responsável pela morte do Jim.
Kendini Jim'in ölümünden sorumlu hissettiğini biliyorum,
Tu, Peg, é que és verdadeiramente forte.
Anlasana, Peg, asıl güçlü olan bizleriz.
Por isso, Peg, vamos todos seguir o exemplo da barata.
Peg, mesela dostumuz hamam böceğini ele alalım.
Peg, faz-me o pequeno-almoço.
Peg, kahvaltımı hazırla.
Peg, sabes o que significam $ 195 para esta família?
Peg, 195 dolar, bu aile için ne anlama geliyor biliyor musun?
Peg, importas-te que interrompa por um segundo?
Şeyy, Peg, bir dakika müsade eder misin?
Peg, onde é que arranjaste o dinheiro para comprar o velho Tubro?
Peg Tubro'yu alacak parayı nerden buldun?
Peg, o Tubro nunca poderá ser o homem da casa, porque ele não pode chorar.
Peg, Tubro asla bu evin erkeği olamaz. Çünkü Tubro, ağlayamaz.
Peg, como foste capaz de vender as Playboys da família?
Peg, ailemizin Playboy'larını nasıl satabildin! ?
Peg, isto é um nariz, um seio ou o quê?
Peg! Bu bir burun mu yoksa bir göğüs mü?
Peg.
Peg!
Espera lá, Peg.
Bi saniye, Peg.
O quê, um Mercedes bateu no meu carro? Sim.
Peg, arabama, bir Mersedes mi çarptı?
Eu não quero saber, pois tenho as minhas lindas de volta. Olha, Peg.
Umursamıyorum, çünkü, yavrularımı geri aldım!
Ouve. Da próxima vez, não percas...
Peg, ne kadar zamandır evliyiz?
Mas não é para nós, pois não? Não. Não faria uma coisa dessas.
Peg, onu bu şekilde korkutursan, hiç dışarı çıkmayacaktır.
- Perdi-o. - Também gostava daquele. - Peg, ouviste isto?
şimdi, otur ve bu filmi izle.
O que quero dizer é que não importa o que ela diz, tenho a certeza de que a Kelly quer que vás ao dia da profissão.
Peg, bilmiyorum. biraz utandırıcı olabilir. bir milyon dolar, Al.
Mãe, viste a minha camisola? Agora não. Estou a cozinhar.
Sana söylemiştim, Peg, Bu herifleri dövüp bırakmamız lazımdı.
- Peg, já está pronta?
Hazır mı Peg?
É isto que vamos fazer, Peg.
İşte yapacağımız bu Peg.
Também foste excelente, Peg.
Sen de fena değildin, Peg.
Fala à vontade de intimidades, Peg, mas hoje é noite de bowling.
İstediğin kadar konuş Peg ama bu akşam bowling akşamı.
Bem, Peg, correu bem.
İyiydi, Peg.
Não, Peg, é ao nosso bolo de casamento.
Hayır Peg, o koku düğün pastamıza ait.
Olá, Peg. Acabei de ver o Steve e a Marcy.
Peg, Steve ve Marcy'yi gördüm.
Bem, Peg, não tenho fome.
Aç değilim, Peg.
Peg, senta-te.
Peg, otur.
Olha, Peg, tenho de subir e ir lavar o cheiro a chulé que tenho nas mãos.
Şimdi yukarı çıkıp ellerimdeki ayakları yıkamalıyım, Peg.
Então, tiveste mesmo ciúmes, não é, Peg?
Demek gerçekten kıskandın, Peg.
Pronto, Peg. Basta de desculpas.
Bu kadar özür yeterli, Peg.
Podemos começar com o aquecimento.
Merhaba, Peg.
Então deves curar-te depressa quando te puxar a espinha pela boca. Calma, rapazes.
Peg, biraz konuşabilir miyiz?
- Espera lá.
Bi saniye, Peg!
A Brandi Brandt.
Bak, Peg.
Ninguém conhece a sua angústia
Evet, Peg.
E já agora, Peg, bela educação.
Bana şans dile.
Peg, nem te intrometas porque já fazes muito por aqui.
bunsuz yaşamayı öğren.
E eu precisava de 60 para um casaco novo.
A, Peg, nasıl insanlar kendilerinin seviştiğini izleyerek birbirlerini baştan çıkarabilirler? kes sesini, Al.
Steve, o que é uma "clh"?
Peg, sana söylemiştirm hiç seks yapmamalıydık. şimdi herkes bilecek.
És o maior, pai.
Peg, benimle gel.
Certo, Peg, acho que já percebemos.
Tamam Peg, ana fikri anladık.
Bom, Peg, e a seguir?
Sırada ne var, Peg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]