Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Predator

Predator перевод на турецкий

123 параллельный перевод
Também terei um avião não tripulado a sobrevoar a zona, daqui a algumas horas. Saberei mais depois.
Bir kaç saate kadar bir Predator keşif uçuşlarına başlayacak ve daha çok şey öğrenebileceğiz.
Acima há pelo menos um "Predator" permanentemente armado.
Üzerimizde en az bir tane silahlı predator uçuyor.
O sobrevôo do "Predator" revelou que não há sobreviventes.
Keşif yapan Predator herkesin öldüğünü söylüyor.
O que trouxeste, Predator, The Terminator?
Belkide bununla yüzleşmeliyiz. Tek gelirli bir aile olmaya, daha fazla dayanamayız.
Querem ir jantar a um bom restaurante amanhã?
Bak, The Predator, Dirty Harry,
Lembras-te do filme Predator em que o Schwarzenegger é perseguido por um caranguejo que só tinha visão térmica?
Predator filmini bilir misin? Hani Schwarzenegger'in,.. ... sadece ısıyı gören bir yaratığı kovaladığı film?
Ou agimos agora ou podemos perdê-lo, como no caso do Predator, no ano passado, e não vou ser eu a dar a notícia ao Presidente.
Ya hemen harekete geçeriz, ya da... Predator olayında olduğu gibi onu elimizden kaçırırız. Böyle bir şeyi de başkana söyleyecek değilim.
Utilizando um avião predador não tripulado voando a baixa altitude vamos infiltrar-nos em Ezo e usar um bomba de PL equipada com um míssil térmico para derrubar a torre.
İnsansız uçan predator uçaklarından birini alçaktan uçurarak Ezo'ya sızacağız ve akıllı füzeye sahip bir bombayla kuleyi ortadan kaldıracağız.
É o mesmo que um "Predator" usa.
Predator kullanımı ile benzer.
Ok, então chamamos a Guarda Costeira, e pômo-los a procurar um Predator longe da costa, e informa-os que queremos visitar o seu Centro de Comando. Está bem.
Tamam, Kıyı Güvenliğini arayıp, açıkta olan Predator'u ve komuta merkezlerini ziyaret etmek istediğimizi söyleyelim.
Ok, então chamamos a Guarda Costeira, e pomo-los a procurar um Predator longe da costa, e informa-os que queremos visitar o seu Centro de Comando.
Tamam, Kıyı Güvenliğini arayıp, açıkta olan Predator'u ve komuta merkezlerini ziyaret etmek istediğimizi söyleyelim.
Vamos levá-los atrás 65 milhões de anos. Para caçar os maiores predadores que o mundo já viu.
Sizi dünyanın en muhteşem Predator'unu avlamak için 65 milyon yıl geriye götüreceğiz.
Os primeiros dados recebidos do "Predator" revelam uma base na costa do Atlântico.
Sayın Büyükelçi, Atlantik sahilindeki Calderon Vilas deniz üssündeki keşif aracından ilk görüntüler geldi.
O "Predator" detetou atividade subterrânea mesmo ao lado desta entrada.
Keşif aracı, bu girişin her iki tarafında da menfez tespit etti.
Como o Alien atrás do Predator.
Oh, hem de avının peşinden koşan avcı gibi.
Tu és basicamente uma caçadora de homens e eu preciso de conselhos.
Ee, sen, açıkçası bir--predator gibisin, ve benim bir kaç tavsiyeye ihtiyacım var.
Douglas é um predador de Newark, New Jersey... que se orgulha de sua coleção de troféus.
Douglas bir Predator ve Newark, New Jersey'den katılıyor. Topladığı av kolleksiyonuyla gurur duyuyor.
Uma é um Alien, o outro um Predador.
Bir tarafta Alien, diğer tarafta Predator.
Meu pai pode não te aprovar... já que eu sou judia, e você um Predador-Americano.
Babam seni uygun bulmayabilir. Ben Yahudiyim, sense Predator-Amerikalı.
Predador telecomandado!
Predator Drone!
Chegada prevista do Predator :
Avcı'nın tahmini varış süresi, iki dakika.
Predador!
Predator!
Não, nem o Predator, nem o Reaper, nenhum deles tem a presença que estes ovnis têm.
Avcı, Biçici... Hiçbiri bu cismin yaptıklarının yanına yaklaşamaz.
O "Predator" é fixe, mas o "Califórnia Crusher" é sobrevalorizado.
Predator tamam ama California ezicisi fazla abartılıyor.
5 minutos depois da chamada de socorro da Betsy, o Predator do Exército apanhou o camião em direcção a norte pela MSR Tampa, mas 65 km depois, o camião vira para este e sai da imagem.
Olaydan 5 dk sonrası, rehineleri alıp kueye gidiyor, fakat 40 km sonra güneye dönüyor.
Será que um Predator a consegue identificar a partir do céu?
Yukardan bulabilir miyiz?
Temos estado a seguir os vossos movimentos com o Predator.
We've been tracking your movement with predator.
Também terei um avião não tripulado sobrevoando em algumas horas. Saberei mais depois.
Bir kaç saate kadar bir Predator keşif uçuşlarına başlayacak ve daha çok şey öğrenebileceğiz.
Acima há pelo menos um Predador armado o tempo todo.
Üzerimizde en az bir tane silahlı predator uçuyor.
Alguém viu "To Catch a Predator" no "Dateline"?
Dateline'da "Tacizci Avı" nı seyrettiniz mi?
Façam descolar os Predators, já.
Predator'lar kalksın.
Predator 01.
Predator 01.
Lembras-te do filme Predador?
Basit : Predator filmini hatırlıyor musun?
pereira2088 Revisão : pereira2088
Los Angeles Predator
Pedimos um ataque de um Predator a uma casa.
Avcı Kuvvetleri'ni merkez eve çağırmıştık.
Anã, nunca te disse que te vestes como uma das iscas no "Caçando predadores"?
Hey cüce, "To Catch a Predator" da * yem olarak kullandıkları kızlardan biri gibi... -... giyindiğini sana hiç söylenmiş miydi?
Sim, é como se o Alien e o Predador tivessem decidido fazer uma parceria no Sumo O Bongo.
Evet, Alien ve Predator ortak olup lokanta işine girmiş gibi.
Às 9h10 GMT, um drone predador lançou dois mísseis.
Greenwich saati ile 09 : 10'da insansız bir predator iki tane roket yollamış.
Estás a sugerir que tens ataques de fúria, quando estás descontrolada?
Yoksa Predator hava saldırısını kafan iyiyken mi önerdin?
Predador vs Batman.
Predator Batman'a karşı.
Tipo Predador?
Predator filmindeki gibi mi?
Parece "O Predador"!
Predator gibi görünüyorsun.
Não vai ser a mesma coisa sem vermos o "Predador" juntos.
Ama Sevgililer Günü geliyor. Birlikte Predator filmini izlemedikten sonra aynı olmaz ki.
Só que os irmãos do Marshall tinham gravado o "Predador" por cima.
Ama Marshall'ın ağabeyi filmin üstüne Predator'u çekmiş.
Não queres estar em casa no nosso sofá, aconchegado num cobertor quentinho, a ver o "Predador" a usar a sua visão térmica para perseguir presas indefesas?
Sen de evimizdeki koltukta, sıcak battaniyemizin altına kıvrılıp savunmasız avlarına gizlice sokulmak için termal görüşünü kullanan Predator'ı izlemek istemiyor musun?
Querida, podemos ver o "Predador" aqui.
Predator'ı burada da izleyebiliriz, canım.
Parece que a noiva viu o noivo no "Torne-se um Predador".
Gelin, nişanlısını To Catch a Predator'da görmüş.
Olha, Predator, Dirty Harry, Judy's Huge Date.
Çok iyi.
- Vá lá, vá lá.
The Predator, The Terminator?
Um predador altamente evoluído.
Pusuya yatan oldukça gelişmiş bir predatör.
Então um predador matou a irmã do Janson. Que por acaso é casada com o Khan.
Predatör, Khan'la evli olan Janson'ın kardeşini öldürdü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]