Translate.vc / португальский → турецкий / Psych
Psych перевод на турецкий
37 параллельный перевод
- Psych!
- Psikopat!
Psych! Eu não te ia dar um convite.
Sana davetiye vermeyecektim ki.
Nome de rua é Li'L Psych.
Sokak adı, Li'l Psych.
Kaliel Wilks, também conhecido como Li'L Psych.
Kaliel Wilks, namı diğer Li'l Psych.
- Não. O Li'L Psich dá cabo dela.
Li'l Psych anlar.
Todos parecem ter ouvido falar do Li'L Psych, mas ninguém o consegue localizar.
Herkes Li'l Psych'ı tanıyor ama yerini bilen yok.
Se ouvires alguma coisa do Li'L Psych, avisa-me logo, está bem?
Li'l Psych hakkında bir şey duyarsan hemen ara, tamam mı?
Andamos à procura do teu rapaz, o Psych, e de uma tipa com quem anda metido.
Psych'ı ve onunla takılan bir fahişeyi arıyoruz.
Diz-nos onde estão o Li'L Psych e a mulher e esquecemo-nos de que estivemos aqui.
Li'l Psych ve kadının yerini söylersen gideriz.
Diz-lhes onde está o Psych, Raheem!
Psych'ın yerini söyle.
Li'L Psych, onde estás?
Li'l Psych.
Psych... Desculpe. Está lá?
Psişik... özür dilerim, alo?
Psych.
Psikopat.
Colocaste o nome na tua agência falsa de detective de Psych?
Uydurma dedektif büronun adını "Zihin" mi koydun?
As tuas piores inibições Acabam por deitar tudo a perder PSYCH - SÉRIE I GUERREIROS DE FIM-DE-SEMANA
# En kötü kısıtlamaların Sonunda bıktırır seni #
Eu sei, tu sabes Que não conto a verdade
Psych - 1. Sezon 3. bölüm
Psych.
Psych.
As tuas piores inibições Acabam por deitar tudo a perder PSYCH - SÉRIE I Mulher Procura Marido Falecido :
Psişizmle en kötü kısıtlamaları Kıvırman en soununda seni bitirecek.
As tuas piores inibições Acabam por deitar tudo a perder PSYCH - SÉRIE 1 ESTRANHAS MORTES
# En kötü baskılar, sonunda yıldırır seni #
As tuas piores inibições Acabam por deitar tudo a perder PSYCH - SÉRIE 1 PÓQUER?
# En kötü baskılar, sonunda yıldırır seni #
As tuas piores inibições Acabam por deitar tudo a perder PSYCH - SÉRIE 1 JOGO, SET...
# En kötü baskılar, sonunda yıldırır seni #
 ¶ seu pior inibições  ¶  ¶ tendem a psych-lo no final  ¶
Kendini ne kadar tutsan da seni sonunda bıktırıyor.
Você ainda tem que astronomia gigante livro para colorir de volta ao escritório psych?
Koca astronomi boyama kitabın hala ofiste duruyor mu? - O boyama kitabı değil.
Uma classe de psych no Jaycee ou é o Dr. Phil?
Fizik derslerinde Jaycee ya da Dr. Phil olayı mı?
Deixa-me adivinhar... Licenciado em psicologia.
Dur tahmin edeyim, psych major *.
Licenciado em psicologia com um trabalho de publicidade lucrativo.
Kazançlı bir reklam işi ile psych major. Evet, evet, bu iyi.
Michael, poupa-me da análise psicológica.
Michael, Psych 101'i bana bırak, tamam mı?
Porque soube que ele vive bem em Jerseyville Psych, com três refeições por dia e TV cabo,
Çünkü onun 3 öğün sıcak yemek ve kablo tv ile, Jerseyville Akıl Hastanesinde hayatını yaşadığını duydum.
A maioria pensa que a Psych-eval foi projectada para aceder à personalidade.
Çoğu insan psikolojik değerlendirmenin kişiliği değerlendirmek için olduğunu sanar.
Ligou para a Psych.
Beni psikolağa bağlar mısınız lütfen.
Bem, você acha que poderia ser dos seus tempos na Unidade Móvel Psych?
Gezici Psikiyatri Birimi'nde çalışırken tanıştığın biri tarafından mı yapıldığını düşünüyorsun?
Eu olhei para todos os casos do meu tempo na Unidade Móvel de Psych, e não há nenhum suspeito óbvio.
Gezici Psikiyatri Birimi'nde ilgilendiğim dava dosyalarının hepsini inceledim ve bağlantılı olabilecek bir şüpheli bulamadım.
O Psych também não está com eles.
Psych da yok.
Psych?
"Zihin" mi?
Aceita o engano, Aprende a fingir As tuas piores inibições Acabam por deitar tudo a perder PSYCH
Kandırılmayı kabul edin Embrace the deception Learn how to bend Burton Guster, Genel kıyı Eczacılık.
Aceita o engano, Aprende a fingir As tuas piores inibições Acabam por deitar tudo a perder PSYCH
Çeviri :
Estou remanding-lo a um psych espera de 72 horas.
Saldırıdan ve sahte mahkeme emri..