Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Puma

Puma перевод на турецкий

373 параллельный перевод
Era mesmo um puma?
Gerçekten bir kaplan mıydı?
O puma.
Kaplan.
O puma deve tê-lo arrastado para o covil.
Sürükleyerek inine götürmüştür.
Não vai querer deixá-lo aqui para ser devorado por algum puma ou um urso.
Onunla kalmak istiyorum Yabani hayvanlar parçalar onu
Deve ser um puma a escarafunchar. Vou dar uma olhadela.
Etrafta dolaşan bir hayvan olmalı gidip bir bakayım.
São cerca de 30 metros de fundo. converge para outra abertura, Suficientemente grande para um puma rastejar através dela.
burada çok hızlı koşan bir hayvan olmalı, ama yine de, bir kediden büyük birşey olduğu kesin, ne dersiniz
Lobo ou coiote.
Puma mısın yoksa çakal mı.
Observar como o falcão, ter paciência como o castor... valente como o puma, isso ele terá que aprender.
Şahin gibi görmeyi, ayı gibi sabırlı olmayı... puma gibi cesur olmayı öğrenmeli.
Aquela cicatriz no seu rosto foi um puma.
Yüzündeki yara izini bir puma yapmış.
Nasci de um torvelinho que vinha do norte e meu pai era um puma.
Ben fırtınalı bir günde doğdum ve kuzeyden geldim babam bir dağ aslanıydı.
Ordway é um puma que destroça qualquer um com o seu revolver.
Ordway bir dağ arslanıdır, yaklaşanı pençeler
- Mata um puma a quilómetro e meio.
- Bir kilometreden bir pumayı vurur.
É o Puma.
Bu Puma.
O bom velho Puma.
Saygıdeğer yaşlı Puma.
Puma, inimigo honrado.
Puma, onurlu düşmanım.
Sim, Puma, eu traduzirei os teus desejos.
Pekala Puma, isteklerine tercüman olacağım.
Puma é o chefe dos Comanches e fala muito bem inglês.
Puma Komançilerin şefidir ve çok iyi İngilizce konuşabiliyor.
Parece, senhores, que apesar de alguns destes chefes falarem inglês, o chefe Puma está perfeitamente à vontade na nossa língua, escolheram o Sr. McLintock como seu porta-voz.
Görünüşe göre, Kızılderili Şefleri'nden bazıları İngilizce biliyor. Şef Puma ise neredeyse ana dili gibi konuşabilmesine rağmen söz sahibi olarak Bay McLintock'ı seçmiştir.
Quase desejo poder arranjar-te isso, Puma.
Az kalsın bunu isteyecektim Puma.
- A palavra de Puma é suficiente para ti? - Bem, eu não...
Puma'nın ricası senin için yeterli mi?
Puma finalmente conseguiu o que queria.
Puma sonunda yolu buldu.
É uma jaguarandi.
Bir puma.
É muito, para uma jaguarandi.
- Bu bir puma için, büyük iş.
Selvagem que nem um puma
Bir puma kadar vahşi
Anda aí um puma, quero-a ali em cima.
Etrafta bir dağ aslanı var ve çıkmanı istiyorum.
Ontem o Morgan atirou num puma que andava atrás das vacas.
Morgan dün, ineklere saldıran bir dağ aslanını vurdu.
Ontem, o Morgan acertou num puma, e gostava que me mostrasse onde foi.
Dün Morgan bir dağ aslanı vurdu. Bana nerede vurduğunu göstermesini istiyorum.
Eu caçarei aquele puma pela manhã.
Morgan, sabah o kediyi avlarım ben.
Um cervo e um puma.
Av eti ve puma.
E estas peles de puma?
Bunlar kugar derisi mi?
Um convidado feriu um puma e não o acho.
Müşterilerimden biri bir puma yaraladı. İzcilerim bulamıyorlar.
- Alguém trouxe um puma para aqui.
- Biri yanında bir puma getirmiş.
- Blumburtt, do 11º Puma Rifles.
- Blumburtt, 1 1. Poona Avcı Erleri.
E agora de Mumm-Ra o imortal para Pumm-Ra, o puma de Thundera.
Ve şimdi de ölümsüz Mumm-Ra'dan Pumm-Ra'ya, Thundera'ın pumasına dönüştürün.
Este puma aparentemente salvou a vida de Cheetara e aparenta ser um de nós.
Onun Cheetara'nın hayatını kurtarması aramızdan biri olduğunu gösterir.
Eu voto para darmos ao Puma uma semana de prova.
Puma'nın bir haftalık göz hapsinde tutulması yönünde oy veriyorum.
Mas esse puma fechou-se no nosso covil.
Ama Puma kapıyı kilitledi.
E o puma que entrou pelo tejadilho só parece estar a conduzir. Eu tenho as chaves.
Ve sunroof tan giren jaguar sadece arabayı kullanıyor gibi duruyor, çünkü anahtarlar bende.
Mas, compadre ninguém se torna puma de um dia para o outro,
Ama dostum bir kaç günde dağ aslanı gücünde olamazsın.
Parecia um puma.
Bana kaplan gibi geldi. Kahretsin!
Podes conduzir aquele velhadas do Cougar bem lá para o fundo do lago.
Senin şu kuyruğunu tramvay çiğnemiş Cougar'ı ( puma ) göle sürebilirsin.
Tenho aqui material para abater um puma a 15 metros.
5 m.'lik pumayı devirecek mühimmatım var.
- Que disparate.
Saçmalık. Onlar Puma.
- Puma?
- Puma mı?
- Todos usam Puma.
Herkes Puma alıyor.
Puma macio e lustroso, vigilante, Director das montanhas.
Zarif ve saldırmaya hazır puma- -... dağların müdürü.
Eu vi coisas horríveis no Vietname, mas é preciso imaginar qual a mentalidade que conseguiria profanar um puma desamparado.
Vietnamda korkunç şeyler görmüştüm ama çaresiz bir pumaya böylesine hakaret etmek nasıl bir zihnin ürünüdür bilmiyorum.
Puma vermelho chama pantera negra.
Puma'dan Jaguar'a!
Aqui pantera, estou à escuta.
Ses verin! Jaguar'dan Puma'ya...
Seria como falhar um elefante num corredor, Coronel.
Merak etme Puma! Iskalamam! Anlaşıldı tamam!
- Chefe Puma.
- Şef Puma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]