Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Quê

Quê перевод на турецкий

205,402 параллельный перевод
- Por quê?
Neden?
- Faz sempre isso? - O quê?
- Bunu gittiğin her yerde yapıyor musun?
E nenhuma tem par! Por quê?
Hiçbiri birbirinin eşi değil.
Vai em frente. Ela está intoxicada ou quê?
Neyi var, sarhoş falan mı?
O quê?
- Ne?
O quê? - O discurso dela é muito confuso.
Konuşması oldukça karışık.
- O quê?
- Ayrıca ne?
És o quê?
Ne olduğun için?
O quê?
Ne?
- Stephanie! - O quê?
- Stephanie!
Sabes por quê?
Neden biliyor musun?
Chama a neuro, por favor. O quê?
Beyin cerrahiden birini çağır lütfen.
- Não estou pronta. - Para quê?
- Hazır değilim.
Para quê?
Neden?
- O quê?
Ne demek bu?
- Badetuch. - O quê?
Ne?
O quê? Aonde é que vamos?
Nereye gidiyoruz?
Estás a pensar em quê?
Pekâlâ, aklında ne var?
Estás convencida de quê?
Neden bu kadar gururlandı ki?
O quê? Estou a servir uma quantia generosa.
Sağlıklı bir kadeh veriyorum.
Perdi-me. Controle de quê?
Neyi takip etmek için?
Queria para quê?
- Ne için istedi?
O quê?
Neden?
A minha família morreu, e para quê?
Ailem ne için öldü?
Acho que sabes exactamente o que estou a falar. O quê?
Sanırım ne demek istediğimi anladın.
Uma Lakota quê?
Bir Lakota nesi?
O quê? Não.
Hayır.
Não sei o quê. Mas estamos fora do nosso território... e longe da nossa equipa.
Ne olduğundan pek emin değilim kendi şartlarımızda değiliz ve takımımdan uzağız.
O quê?
- Dur biraz, ne?
O quê? Andas a fazer bilhetes de identidade falsos?
- Kimlik sahteciliği mi yapıyorsun?
Vais... O quê?
O halde çek şu teli be Dougie, çünkü ben onun için işe yaramaz biriyim.
Encontrei isto na minha porta de entrada. O quê?
Bunu az önce kapımın önünde buldum.
Fazer o quê?
Bu dediğin ne?
Por quê a mudança?
Neden değiştiniz?
Então, o Dr. Hunt disse o quê?
Dr. Hunt ne dedi?
Que eu estava o quê?
Yanıldığımı mı?
Por quê?
Neden sordunuz?
O quê? Achas que ele está certo?
Haklı mı sence?
É bom, sabes por quê?
Neden güzel biliyor musun?
O quê? Mer...
Neden Mer?
O quê? Tu é que arranjaste maneira de mudar para a minha fila.
Benim yanıma gelen sensin.
- Tu consegues? - O quê?
- Sen yapabilir misin?
Por quê?
- Neden?
Por quê?
Neden?
- O quê?
- Neyi kabul ediyorum?
- O quê?
- Ne?
Divertir-se com o quê?
Neyle eğlenecek?
- O quê? Eu?
Ben mi?
- O quê?
- Hayır.
De quê?
Neymiş o?
Espere, o quê?
- Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]