Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Raki

Raki перевод на турецкий

41 параллельный перевод
Raki!
Rakı!
Este é um prato Armênio, ele vai com o raki.
Bu Ermeni mezesi, rakının yanında iyi gider.
Também temos raki.
Ayrıca rakı da var.
Também podemos comer raki?
Rakı da içeceğiz mi?
Ali diz raki.
Abi, rakı makı deniyor.
Raki?
Rakı?
- Maradona, raki?
- Maradona, rakı?
- Raki.
- Rakı.
- Raki!
- Rakı!
Raki para todos.
Rakı, hepimize.
Não deixes o raki transformar-te num lobisomem.
Baba, rakıyı içip kurtadam olma ha.
Que é isso, enfardar-me raki e deitar-me na caravana?
Ne lan, içirdiniz bana rakıyı, uyutuyorsunuz karavanda.
Vou beber um raki.
Rakı istiyorum.
O Adam Raki, é o homem mais bonito no escritório.
Adam Raki ofisin en çekici erkeğidir. Bu nasıl?
15-Adam para a Central, preciso que verifiquem um nome.
Merkez, bir ismi kontrol ettirmek istiyorum. Adam Raki.
Adam Raki. - Foi deste homem que fizeram queixa?
- Şikâyet ettiğiniz adam bu mu?
15-Adam. Raki
- Merkezden bildiriyorum.
- R-A-K-I.
Raki... R-A-K-I.
- Não vendo a minha casa.
Evimi satmayacağım. - Bay Raki, ben- -
Mr. Raki?
Bay Raki?
Fale-me sobre as suas experiências de trabalho anteriores, Mr.
Önceki iş tecrübelerinizden bahsedin, Bay Raki.
Já a seguir, o novo formato que faz da alta definição obsoleta.
Sıraki haberimiz, HD'i işe yaramaz yapacak olan yeni yayın formatı.
- Tem uma garrafa grande de raki?
- Hoşuna gitti değil mi? - Şey var mı ya? Rakı var mı?
- Serves-me um raki, mulher?
- Hanım bir rakı yap be?
Chama-se raki.
Bunun adı rakı.
Porque coisas falsificadas tendem a tornar-se mais reais, uma vez que foram compradas e vendidas algumas vezes. Próximo!
Çünkü bu şekilde yaparlarsa, iyi para kazanırlar Sıraki
- Raki?
- Rakı?
Raki para curar as feridas.
... neymiş? Yaraya kadar rakı.
Há regras para beber raki.
Adabı vardır rakının.
Uísque e cola, duas cervejas, um raki.
Viski kola, 2 tane bira, bir tek rakı. - Hadi çabuk, hadi.
Mas, neste momento, o mais importante é o que vem a seguir, o que vamos nós fazer com isto.
Ama şu noktada en önemli şey sıraki hamlenin ne olacağı, ne yapacağımız.
Desculpe, pode dar-me um copo de raki?
Affedersiniz, bir kadeh rakı rica edebilir miyim?
Amigo, raki para a senhora.
Birader, bayana bir rakı koysana.
- Quer raki?
- Rakı alır mısınız?
Pensas que a próxima será uma mulher da mesma disciplina?
Sıraki kurbanın aynı bölüm dalından kadın olacağını mı düşünüyorsun?
- Mr. Raki.
- Git başımdan!
Mr. Raki.
Bay Raki.
Sou Adam Raki.
Ben Adam Raki.
Raki.
Çok teşekkürler, Bay Raki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]