Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Rambo

Rambo перевод на турецкий

328 параллельный перевод
Chamo-me John Rambo. Estivemos juntos no Vietname.
Benim adım John Rambo Vietman'da beraber savaştık.
Rambo.
Rambo.
- Por falar nisso, vocês escolheram bem : John Rambo é veterano do Vietname.
Ayrıca uğraştığınız adam John Rambo, bir Vietnam gazisi.
Algures nesta montanha, provavelmente na neve e cercado de nevoeiro, esconde-se o fugitivo, John Rambo.
Bu gördüğünüz dağın tepesinde, sisle kaplı kar sınırının üzerinde kaçak John Rambo saklanıyor.
Porque Deus cria homems como o Rambo?
Tanrı Rambo gibi birini neden yaratmış ki?
- Deus não criou o Rambo, fui eu que o fiz.
Onu Tanrı yaratmadı. Ben yarattım.
O Rambo agora é um civil, e como tal, problema meu.
Rambo artık sivil ve bu artık benim problemim.
Não vim salvar o Rambo de vocês, vim salvar vocês dele.
Buraya Rambo'yu sizden kurtarmak için gelmedim. Sizi ondan kurtarmak için geldim.
E Rambo era o melhor!
Rambo en iyi adamımızdı.
Você só quer é salvar a própria pele, mas seja de que lado esteja, se quiser realmente tirar o Rambo da circulação, siga-me.
Kimin tarafındasın bilmiyorum. Bence buraya kendini kurtarmaya gelmişsin. Ama gerçekten Rambo'yu etkisiz hale getirmek istiyorsan beni izle.
Polícia estatal para John Rambo.
Özel tim, John Rambo'ya sesleniyor.
Caso nos esteja a ouvir, Rambo, a sua situação é esta : está cercado, todas as saídas estão bloqueadas, todas as auto-estradas e caminhos cortados.
Eğer dinliyorsan Rambo, durumunu açı klıyorum : Etrafın sarıldı. Bütün yollar, caddeler ve yangın çıkışları kapatıldı.
Rambo, Messner, Ortega, Coletta, Jorgensen, Danforth, Berry, Krakauer.
Rambo, Messner, Ortega, Coletta Jorgensen, Danforth, Berry, Krakauer.
- Rambo, estás bem?
Rambo, iyi misin?
Ainda me escutas?
Rambo, beni duyuyor musun?
Rambo, responde!
Rambo, cevap ver.
Esta é a tua última chance.
Rambo, bu senin son şansın.
Vai ficar bem na sua campa em Arlington : " " Aqui jaz John Rambo, altamente condecorado, sobrevivente de inúmeras missões em território inimigo,
Bu, Arlington'daki mezar taşına çok yakışacak. "Burada onur madalyası almış, baskınlardan sağ çıkmış ve bir kasabada serserilik yüzünden öldürülmüş John Rambo yatıyor."
O Rambo não foi o único a passar mal no Vietname!
Vietnam'da savaşan sadece Rambo değildi.
No Vietname eram bastante confusas para o Rambo e para mim.
Vietnam'da, Rambo da benim kafamı karıştırmıştı.
Aquele Rambo? Anda por aí outra vez.
Bu Rambo dedikleri yine dirilmiş.
Will, é o Rambo! Ainda existe!
Will, Rambo hala hayattaymış.
Encontraram o corpo de Rambo. Roubou um camião e fez explodir um posto de abastecimento.
Ama nasıl olduysa o ceset bir kamyon çaldı ve benzin istasyonunu havaya uçurdu.
Não a cedo a si, ao Rambo ou a quem quer que seja.
Bu işi ne sana, ne Rambo'ya ne de başka birine veririm.
- Rambo!
Rambo.
Rambo. Não o faças!
Rambo, yapma.
Ouve-me!
Beni dinle Rambo...
A missão está concluída, percebes?
Görev sona erdi Rambo, tamam mı?
Foi duro, mas pertence ao passado.
Hepimiz kötü zamanlar yaşadık Rambo. Artık hepsi geçmişte kaldı.
Oh, isso é o Rambo a falar, querida. Oh, sim, Ripper.
Rambo gibi konuşuyorsun, bebek.
Rambo!
Rambo!
A Vingança do Herói
RAMBO : İLK KAN II
Como estás Rambo?
Nasılsın Rambo?
Rambo, muito prazer em conhecê-lo.
Rambo seninle tanıştığıma sevindim.
Rambo, John J., nascido a 6.7.47 no Arizona.
Rambo, John J. 6.7.4 7 Bowie, Arizona doğumlu.
Rambo, decerto que não sabe tanto sobre mim como eu sobre si.
Rambo, sen benim hakkımda bu kadar çok şey bilmiyorsundur.
Pode sentir-se totalmente seguro.
Kendini güvende hisset Rambo.
O Rambo é o melhor soldado que eu conheço.
Rambo tanıdığım en iyi asker.
Veio de muito longe para ver um campo vazio.
Bunca yolu boş bir karargah görmek için geldin Rambo.
Rambo, quer comer?
Rambo yemek ister misin?
Nem sequer sabemos se ainda vive.
- Rambo'nun yaşayıp yaşamadığını bile bilmiyoruz.
Conseguiste!
Başardın Rambo!
É o Rambo!
Bu Rambo!
O Rambo encontrou um!
Rambo birini bulmuş.
O Rambo chega, não encontra ninguém, o Congresso engole, caso arrumado. E se apanham o Rambo, ninguém sabe se está vivo. A não ser você.
Rambo gider, kimseyi bulamaz, Kongre bunu yutar, konu kapanır ve Rambo esir alınırsa sen ve bilgisayarların dışında kimse yaşayıp yaşamadığını bilmez.
- É o Rambo, Sir.
- Bu Rambo komutanım.
Rambo, que alívio sabê-lo vivo.
Ben Murdock. Rambo, yaşadığına sevindim.
Estás com mau aspecto, Rambo.
- Berbat görünüyorsun Rambo.
Não... te esqueças... de mim...
- Rambo. - Beni... unutma.
Rambo?
Rambo?
Incrível.
Muhtemelen farkındasındır Rambo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]