Translate.vc / португальский → турецкий / Ramon
Ramon перевод на турецкий
1,098 параллельный перевод
Que se passa Ramon?
Ne var Ramon?
Ramon quero todos na minha oficina á meia noite.
Ramon, bütün adamları yarım saat içinde ofisimde bekliyorum.
- Apaga isso, Ramon.
- Söndür şunu Ramon.
Tinhas de te armar em bom, Ramon.
Her zaman çok havalı olman gerekiyor öyle değil mi Ramon.
Contas-me o que se passa entre o Ramon e o Luther?
Ramon ve Luther arasında neler olup bittiğini anlatırmısın?
O Ramon matou o irmão mais novo do Luther há um ano.
Ramon bir yıI önce Luther'ın kardeşini öldürdü.
O Ramon não foi preso?
Neden Ramon hapse girmedi peki?
- Onde estão o Luther e o Ramon?
- Luther ve Ramon nerde?
Que o Ramon vai morrer se não o levarmos para um hospital.
Eğer hemen hastaneye götürmezsek sanırım Ramon'u kaybedeceğiz.
Vais ficar bem, Ramon.
İyileşeceksin Ramon.
- Vais ficar bem, Ramon.
- Merak etme iyileşeceksin Ramon.
O Ramon vai safar-se.
Merak etme iyileşecek.
Ramon Alvarez Representante dos Direitos Humanos... e da Frente Democrática Revolucionária.
RAMON ALVAREZ İnsan Hakları Ofis Direktörü... ve İhtilalci Demokratik Cephe sözcüsü
Ramon... tirei umas fotos hoje e talvez elas ajudem... de El Playon.
Ramon bu sabah El Playon'dan birkaç kare yakaladım, belki işine yararlar... Üzgünüm, tamam mı?
Ramon Vega, o rei do craque.
Ramon Vega, çatlak kral.
Agentes Corbin e Ramon, os primeiros a chegar no local.
Memur Cobrin ve Ramon, olay yerine ilk onlar geldi.
Ramon.
Ramon.
Chamo-me Ramon.
Adım Ramon.
Ramon há quanto tempo estás comigo?
Ramon kaç yıldır yanımdasın?
Será o Ramon?
Ramón olabilir mi?
Ramon Cota, você está sob prisão por tráfico de...
Ramon Cota, Seni uyuşturucudan tutukluyorum...
Onde está Ramon Cota, diabos?
Ramon Cota nerede, kahrolası herif?
Senhores, Ramon Cota, o traficante mais rico do mundo.
Baylar, Ramon Cota, dünyanın en zengin uyuşturucu dağıtıcısı.
Daqui a 4 dias, o Ramon vai à Suíça num voo comercial para depositar dinheiro.
Ramon, dört gün içinde parasını yatırmak için İsviçre'ye ticari bir uçuş yapacak.
Desde o Rio, que o Ramon fica mais perto de casa.
Rio'dan döndüğünden beri Ramon evden pek fazla uzaklaşmadı. Fogerty, senin içeriye girmeni istiyor.
Ramon confia em mim como um irmão.
Ramon, bana kardeşi gibi güvenir.
O ramon reserva sempre toda a primeira classe, e traz dois guarda-costas com ele.
Ramon her zaman birinci sınıf bölüm bileti alır ve iki korumasıyla birlikte olacaktır.
Eu sou o Ramon Cota.
Ben Ramon Cota'yım.
Não, Ramon.
Hayır, Ramon.
Não, Ramon, ainda não.
Hayır, Ramon, henüz edemedim.
Não, Ramon, não.
Hayır, Ramon, hayır.
E quanto aos boatos que um oficial na vossa unidade secreta de comandos tentou infiltrar-se em San Carlos e foi barbaramente morto por Ramon Cota?
Gizli komando biriminden bir memurunuzun gizlice San Carlos'a girmeyi denediği ve Ramon Cota tarafından öldürüldüğü dedikodularına ne diyorsunuz?
cultiva coca numa quinta privada do tamanho de Rhode Island, onde um rei dos narcóticos como o Cota pode viver como um potentado oriental sem recear a extradição, e onde o Presidente Alcazar receia fazer algo por temer um golpe de estado.
Rodos Adası büyüklüğündeki özel çiftliklerinde kokain yetiştirirler ve oranın uyuşturucu kralı Ramon Cota iade edilme korkusu olmaksızın doğulu bir hükümdar gibi yaşamaktadır ve Başkan Alcazar askeri darbe korkusu yüzünden bu konuda hiçbir şey yapamamaktadır.
O Ramon enviou-nos um vídeo.
Ramon bize bu kaseti gönderdi.
Três dos nossos agentes em San Carlos, até o Page, foram presos pelo Ramon.
San Carlos'da bulunan Page dâhil üç ajanımız Ramon tarafından ele geçirilmiş.
Estas são as fotos aéreas do complexo do Ramon tiradas ontem.
Bunlar Ramon'un duvarlarla örülmüş mâlikanesinin dün uydudan çekilmiş fotoğrafları.
Ele viu o vídeo do Ramon a torturar o Major Chavez.
Ona gönderdiğim, Ramon'nun Binbaşı Chavez'e işkence ettiği kaseti seyretmiş.
O único problema é, que o nosso Ramon enviou uma mensagem ao Fogerty.
Bir tek terslik var Ramon, Fogerty'ye haber göndermiş.
Às 0730, ataco o arsenal do Ramon.
Ramon'un mühimmat deposunu 07.30'da vuracağım.
O Ramon matou o marido dela e o bebé doente, depois usou o corpo do bebé para passar cocaína, e depois violou-a.
Ramon kocasını öldürmüş ve hasta bebeğini öldürdükten sonra cesedini gümrükten kokain kaçırmak için kullanmış ve ona tecavüz etmiş.
- Agora não se esqueça, o seu objectivo são os gajos da DEA, e não o Ramon Cota.
- Unutma senin amacın DEA ajanları Ramon Cota değil.
Fica a 10 km da herdade do Ramon, não fica?
Ramon'un malikânesine altı mil uzak, doğru değil mi?
Ramon Cota é o homem mais poderoso neste país.
Ramon Cota bu ülkedeki en güçlü adamdır.
Acho que o Ramon acertou numa coisa.
Sanırım Ramon bir şeyde haklıydı.
Onde está o Ramon?
Ramon nerede?
Está na limusina.
Ramon limuzinde.
Podem atingir o Ramon.
Ramon'u vurabilirsiniz.
O governo localinforma a extradição para os EUA do general deposto Ramón Esperanza.
Hükümet yetkililerinin verdiği bilgiye göre, görevden alınan General Ramon Esperanza... Birleşik Devletler'e iade edilmek üzere yola çıkacak.
- Ramon?
- Ramon?
Ramon?
Ramon?
Dê-me uma oportunidade.
Ramon, bir fırsata ihtiyacım var.