Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Raylan

Raylan перевод на турецкий

1,035 параллельный перевод
Arlo, lamento muito.
Çok üzgünüm Arlo. Raylan.
- Raylan. - Helen.
Helen.
Não é o que parece, Raylan.
Göründüğü gibi değil Raylan.
O Raylan meteu conversa.
Raylan hamlesini yaptı.
Miss Springer, fala Raylan Givens, Delegado-adjunto dos EUA.
Springer Hanım, ben Federal Şerif Raylan Givens.
Rollie. Raylan Givens.
Rollie.
O meu delegado favorito!
Raylan! En sevdiğim Federal Şerif.
Bem, adoraria perder algum tempo a explicar-lhe por que fugi, mas respeito-o demasiado para saber que deve estar a rastrear a chamada, por isso vou despedir-me.
Niye kaçtığımı sana anlatmayı çok isterdim Raylan ama sana bu aramayı takip ettirdiğini bilecek kadar saygım var. O yüzden elveda.
Ninguém vai encontrar-me, Raylan.
Kimse beni bulamaz Raylan.
Seja como for, Raylan, quando era miúdo, o Hermey inspirou-me.
Gerçekten de değil. Ben çocukken Raylan, Hermey bana ilham verdi.
O que o Raylan quer dizer é que não estamos interessados no passado.
Raylan'ın demek istediği, geçmişle fazla ilgilenmiyoruz.
- Raylan Givens.
- Raylan Givens.
Quando te salvou o couro não te preocupaste com procedimentos.
Raylan seni kurtarırken, kuralları çok da önemsemiyordun.
É porque o Raylan esteve aqui.
Sorun Raylan'ın burada olması.
Acho que o Raylan queria falar consigo antes de sair.
Sanırım bir yere ayrılmadan önce Raylan seninle görüşmek ister.
O que quer que seja que ele me venha dizer, já ouvi antes.
Raylan'ın bana söyleyeceklerini daha önce de duymuştum.
- És um filho da mãe miserável, Raylan.
Zavallı, aşağılık herifin tekisin, Raylan.
- É o Raylan.
- Hayır.
- Adeus, Raylan.
Tamam, görüşürüz, Raylan.
É difícil ficar zangada com o Raylan.
Evet, Raylan'a uzun süre kızgın kalmak kolay değil..
O Raylan não está a proteger-te?
Raylan seni korumuyor mu?
Ele está ocupado com outras coisas.
Raylan'ın şu anda başka işleri var.
Pensei que talvez viesses ter comigo com esperança de eu contar ao Raylan.
Ben de belki Raylan'a söylerim diye geldiğini düşünmüştüm.
Eu estava lá, Raylan.
Oradaydım, Raylan.
Sou apenas uma rapariga do vale, Raylan, para o que der e vier.
İyisiyle kötüsüyle, Raylan, sadece Holler'lı bir kızım.
- Raylan, não podes dormir com ela.
Onunla yatamazsın Raylan.
Olá, Raylan.
Selamlar Raylan.
Como acha que vai acertar contas naquele dia glorioso, Raylan Givens?
O muhteşem gün ile nasıl başa çıkacaksın?
Raylan, talvez não te lembres do alívio que é passear todos os dias e tudo o que vês são estranhos.
Her gün etrafta dolaşıp da tanıdık bir yüz görmemenin ne kadar rahatlatıcı olduğunu unutmuşsun Raylan.
Raylan, para o bem de todos, serei tão direto quanto possível.
Gizli saklı olmasın diye olabildiğince açık şekilde soracağım.
Sra. Carnes, sou delegado, Raylan Givens.
Ben Federal Şerif Raylan Givens.
- Olá, Raylan.
- Selam Raylan.
Raylan, eu não te pedia isto se não fosse muito importante.
Çok önemli olmasa bunu senden istemezdim Raylan.
Não gostas de gente rica, não é, Raylan?
Zenginlerden hoşlanmıyorsun demek Raylan?
- Olá, Raylan. Que posso fazer por ti?
Selam Raylan.
Não te deixei, Raylan.
Seni terk etmedim Raylan.
Credo, Raylan.
Yapma Raylan.
Raylan.
Raylan.
Raylan, querido.
Raylan, tatlım.
Raylan Givens.
Raylan Givens.
- Olá, Raylan. - Olá, Jim.
Selam Raylan.
Não sei se se recorda de mim.
Raylan Givens.
Raylan!
Beni hatırlar mısın bilmiyorum.
- Viva, Raylan.
Selam Rollie.
Isto é demais, não é?
Selam Raylan.
Olá.
Raylan. Selam.
Se eu o vir, digo-lhe.
Raylan'ı görürsem, söylerim.
- Raylan.
Raylan.
Como posso ajudá-lo, Raylan?
Nasıl yardım edebilirim Raylan?
A única coisa que quero que faça é pensar na sua alma imortal. Não, Raylan.
Hayır Raylan.
Raylan, querido, fiz café.
Sana kahve yaptım tatlım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]