Translate.vc / португальский → турецкий / Regina
Regina перевод на турецкий
1,570 параллельный перевод
Regina.
Regina.
Mesmo depois de tudo o que ela fez?
Regina'nın yaptıklarına rağmen mi?
Sim, é, mas também a Regina o é.
Öylesin. Ama Regina da öyle.
- Acha que ele fica melhor com ela?
Sence Regina'sız daha mı iyi?
Acha que ela seria capaz de o magoar?
Sence Regina ona zarar verebilir mi?
Olá, Regina.
Merhaba, Regina.
Falei com a Regina e fizemos um acordo.
Bir anlaşmaya vardık.
A Regina deu-mo.
Regina verdi.
Tudo o que tem a fazer é dizer-lhe onde tem estado e que a Regina a prendeu.
Tek yapman gereken ona seni Regina'nın hapsettiğini söylemek.
- É muito importante. O Sr. Gold vai protegê-la mas tem de lhe dizer que a Regina a prendeu.
Bay Gold seni koruyacaktır ama seni Regina'nın hapsettiğini söylemelisin.
Regina!
Regina!
Regina! Mna.
Regina!
A Regina abandonou-a e sabotou o elevador.
Regina asansörü bozup seni burada terk etti.
Eu estava... Disseram-me para... para o encontrar e... dizer-lhe que... a Regina me prendeu.
Sizi bulmam ve ve beni Regina'nın hapsettiği söylemem gerektiği söylendi.
Mas temos uma impressão digital parcial, dos óculos da primeira vítima, Regina Lampert.
Ama ilk kurban Regina Lampert'in gözlüğünden alınan kısmi bir parmak izi var.
Eu sei quem você é, Regina.
Ben seni tanıyorum Regina.
Regina Lampert.
Regina Lampert.
Regina?
Regina?
Regina, imploro-lhe.
Sana yalvarıyorum Regina.
Pessoal, a Regina Lampert não atende o telefone, e encontrei algo suspeito sobre ela.
Millet, Regina Lampert telefonunu açmıyor ve onunla ilgili bulduğum tuhaf bir şeyi tabletlerinize yolluyorum.
É o vídeo de segurança do bar onde a Regina Lampert trabalha.
Regina Lampert'in çalıştığı bardaki güvenlik kamerasına.
Garcia, puxa o ficheiro da violação de Regina Lampert e cruza com as impressões digitais do Bartholomew, e vê se coincidem.
Pekala Garcia, Regina Lampert'in tecavüz kitine bak ve izleri Bartholomew'in izleri ile karşılaştır.
Regina, olhe para mim.
Regina, bana bak.
Analisamos o kit de violação, Regina.
Tecavüz kitini kontrol ettik Regina.
Você... Você não é o irmão da Regina Harper?
- Regina Harper'ın kardeşisin değil mi?
A rapariga, Regina Harper, era uma estudante "track star", e foi apenas uma remoção de um quisto, e nunca recuperou a consciência.
Şu Regina Harper, üniversite atletizm takımındaydı ve basit bir kist çıkarma ameliyatıydı ama bilinci tekrardan yerine gelmedi.
Regina Harper... a... paciente em coma.
- Regina Harper, komadaki hasta.
Escuta, vim dizer-te que falei com o irmão da Regina Harper.
Regina Harper'ın kardeşiyle konuştuğumu söylemek için uğradım.
Não foi a Regina.
Bunu yapan Regina değildi.
A Regina.
Regina.
Eles vão para casa da Regina.
Regina'nın evine doğru yürüyorlar.
Se a Fada Azul tiver razão e a magia estiver aqui, a Regina é capaz de ter os seus poderes de volta.
Mavi Peri haklıysa ve sihir hâlâ buradaysa Regina güçlerini geri kazanabilir.
Esse sorriso não vai durar para sempre, Regina.
Sonsuza kadar pişmiş kelle gibi sırıtamazsın Regina.
E porque, independentemente do que a Regina fez, não justifica isto.
Ve ayrıca Regina ne yapmış olursa olsun bu yaptığınızı haklı çıkarmaz.
E a morte da Regina não vai providenciar qualquer resposta.
Üstelik Regina'nın ölümünün kimseye bir faydası olmayacak.
Aquilo... vai tratar da Regina.
Bu Regina'nın çaresine bakacak.
A Regina tem.
Regina'nın var.
Regina.
- Regina.
A Regina... vive.
Regina da yaşıyor.
Conheces a Regina, a Rainha?
- Kraliçe Regina'yı duymuş muydun?
- Devolve isso, Regina.
- Onu geri ver Retina.
Vá lá, Regina.
Hadi ama Retina.
Anda, Regina.
Hadi, Regina.
- Regina? - Sim.
Regina mı?
Regina, esta é a tua oportunidade de começar de novo.
Regina, bu senin baştan başlamak için fırsatın.
Se não consegues deixar o passado, Regina, está fadado para te assombrar.
Geçmişi bırakamazsan, Regina o senin peşine düşer.
Tem duas opções, Regina. Diga-me onde ele está, ou prisão.
İki seçeneğin var Regina ya nerede olduğunu söylersin, ya da kodese girersin.
Sim.
Regina ile konuştum.
- Regina.
Regina. Hadi!
Da Regina.
Regina.
Regina, espera...
- Regina, bekle.