Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Roland

Roland перевод на турецкий

915 параллельный перевод
Chamo-me Roland.
Ben, Roland. - Merhaba.
Então, Roland, a Vanessa diz-nos que é escritor.
Roland, Vanessa yazar oldugunu söyledi.
- Olá, Roland.
- Selam Roland.
Apresento-lhe o Secretário de Sua Excelência, Bob Roland.
Sayın Eksalans'ın sekreteri Bob Roland.
Este é o Roland Cara Linda ;
Hemen şurada... "Parlak çocuk" Roland.
Deixa-te estar, Roland, a tua mulher quis ser simpática.
Otur oturduğun yerde Roland. Kadının iyi bir bayan. Sadece sokulgan davranıyor.
Roland, rapaz.
Roland, dostum.
És mesmo um coitado, Roland.
Zavallı Roland.
Já chega, Roland.
- Bu kadarı yeter!
Queremos saber se não viste a Marie do Roland.
Roland'ın Marie'sini gördün mü?
O que queres que diga ao teu Roland?
Evet? Roland'a ne diyoruz?
Compro-te ao Roland, queres?
Seni Roland'dan almama ne dersin?
Posso falar com o Roland?
Roland ile konuşabilir miyim?
Então, Roland?
Evet Roland?
Houve novidades no caso Roland Dupuis.
Roland Dupuis davasında yeni bir gelişme var.
Este homem diz ter morto o Roland Dupuis.
Merhaba komiser. Bu adam Roland Dupuis'i öldürdüğünü iddia ediyor.
Macias e brilhantes como moedas de um dólar, as sofisticadas e incríveis focas de Roland Tiebor.
Gümüş dolarlar gibi parlayan derileri, Roland Tiebor'un harika, şaşırtıcı, İnce ruhlu fokları.
E, Ronald, se vais ser suficiente - mente otário para acreditares nisso, bem, eu vou tentar, por todos os meios, dissuadir-te.
Ve, Roland, eğer buna inanacak kadar enayi isen, bu durumda içeriye gizlice bir demir testere sokmağa çalışırdım.
Semideus69, Trashman, Roland Deschain RJBADBOY01, King Hyperdyo, BHGP
ALACAKARANLIK KUŞAĞI Çeviri :
Semideus69, Trashman, Roland Deschain,
Çeviri :
Está na cidade a convite da Sra. Roland Kingston, cujo bisavô, o Duque Vladimir, era parente do Arquiduque Maximilian Rupert Lupin da Moróvia.
Şehrimizde Bayan Roland Kingston'un misafiri olacak. Kendisinin büyük büyük babası Dük Vladimir, Morovia arşidükü Maximilian Rupert Lupin'in akrabasıydı.
Roland Barthes foi um filósofo francês.
Roland Barses, Fransiz bir filozoftur.
Temos a sorte de ter aqui um velho amigo meu e de vocês, Roland Benton, com as suas imitações de pássaros.
Gençler, bu akşam burada sizlerin ve benim çok eski bir dostu Bay Roand Benton kuş taklitleriyle huzurlarınızda olacak.
Roland, está aí?
Roland. Duyuyor musun?
Ei, Roland.
Roland orada mısın?
Posso te convidar para jantar uma de minhas especialidades?
Çok romantik. - Roland bu işlerden pek anlamaz.
Roland?
- Hurda mı?
- Já comeu? - Tenho um compromisso com Roland.
- Yemek yiyecek misin?
Vai voltar tarde?
- Roland'la buluşacağım. - Hep Roland. - Geç mi gelirsin?
- É o Roland?
- Roland mıydı?
Roland, deixa este para mim.
Roland, bu züppeyi bana bırak.
Preto sete vezes seguidas!
Hey Roland, siyah yedinci kez geldi.
Vou te pagar também...
- Kiranı da ödeyebilirim Roland.
Agora temos propriedades.
Bizde bir servet var zaten, değil mi Roland?
Roland,
Roland?
Vamos voltar mais tarde, Roland.
Teşekkürler, gel Roland.
Senhor Roland...
- Roland? - Efendim?
É! Roland, também encontrei um tesouro!
Roland, ya ben de define bulursam?
Roland!
Roland?
Roland!
Roland.
Roland!
Roland!
- Roland!
- Roland!
Roland.
Roland.
- Roland...
- Roland...
Roland Huges, prazer.
Roland Huges, memnun oldum.
Mr. Roland Penrose, o subsecretário para lançar grunhidos, deu início a um ataque pessoal ao ex-ministro por examinar um saco de cetim e aparecer com uma bisnaga de pasta de dentes Euthymol.
Guruldama Sesleri Çıkarma Müsteşarı Roland Penrose kadife çanta karıştırıp Diş Macunu Bulma eski Bakanı'na şahsi saldırıda bulundu.
Olhem para Francisco, Charles-Roland, Judy Lee.
Fletcher'e, Charles-Roland'a, Judy Lee'ye bak.
As notícias com Dão Roland.
Haberlerde Dan Roland ile birliktesiniz.
Roland, o Guia estará pronto na data que anunciámos?
Roland, Rehberi daha önce duyurduğumuz tarihte hazır ediyor muyuz?
- Chegou o Roland?
Roland hala gelmedi mi?
Chamo-me Roland.
ismim, Roland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]