Ró перевод на турецкий
71 параллельный перевод
P'ró diabo com o Mongo!
Yaşasın Mongo! Yaşasın Xantos!
P'ró caralho mais as tartarugas.
Lanet olsun onlara!
Arranja-se uma c'roa cá p'ró velhote?
Biraz bozuğunuz var mı, kardeşlerim?
Arranja-se uma c'roa p'ró velhote?
Biraz bozukluk verir misin, biraderim?
Uma c'roa cá p'ró velhote?
Biraz bozukluk verir misin, biraderim?
Sabes quem é o Pierrot? O fotógrafo? Aconselhou-me bons restaurantes lá p'ró interior.
Biliyor musun, fotoğrafçı Pierrot bana şehir dışında küçük restorant adresleri verdi.
Vá misóginos, p'rá mesa. P'ró pé da Séverine.
Haydi misojinler, Severine'e yaklaşalım.
Ró é a densidade do ar por cada pé cúbico, e a velocidade é em pés por segundo.
"RHO" her kubik fut'taki hava yoğunluğu ve hız saniyede fut olarak geçiyor.
Atira-te p'ró chão.
Yere yat.
Mande-me p'ró xadrez!
Kıçımı dağıt.
Um golinho disto e p'ró diabo com o leitinho.
Bundan bir içersen başka birşey istemezsin.
Có-có-ró-có-có!
Cock-a-doodle-doo!
P'ró caralho!
Ananızı sikim!
Vá p'ró diabo.
Adi herif!
Pois. Vá p'ró Inferno.
Evet, canın cehenneme!
P'ró inferno com o tribunal, Max!
Büyük jürinin canı cehenneme, Max.
Ó rapaz! Vai p'ró diabo que te carregue...
O raylardan uzak dur
Vai p " ró inferno!
Canın cehenneme!
Có-có-ró-porra-có.
Cock-a-freaking-doodIe-doo.
P'ró abrigo!
Siper al!
- "P'ró trabalho, vamos já".
- işimize dönelim.
P'ró caralho! Vou para casa!
Sktirin arkadaşlar, ben eve gidiyorum!
- P'ró caralho... casa...
- Untranslated subtitle -
P'ró caralho, p'ró caralho, P'ró caralho!
Sokayım size çocuklar, sokayım size çocuklar. Sokayım size çocuklar, sok -
- P'ró caralho, badocha!
Sokayım sana kocagöt! Hey-eh!
Entra p'ró bote.
Arabaya bin.
- Vai p'ró caralho!
Siktir git!
Tu lixas-me, e eu ponho-te de joelhos, de rabo p'ró ar, expondo o teu distintivo de Xerife nos próximos 20 anos.
Eğer beni atlatırsan, seni ellerinin ve dizlerinin üzerine çömeltip kıçını gelecek 20 yıl için tüm dünyaya ifşa ederim.
Era um pouco p ´ ró forte. Mas eu ignorei isso.
Karnı o zamanda şişikti ama önemsemedim.
Até é rápida, p ´ ró peso dela.
- Büyük bir kıza göre hızlı hareket ediyor.
- Vai p'ró caraças.
Hadi ordan.
Três palavras e-ró-tico.
üç kelime : e - rot-ik.
- Estou na auto-estrada p'ró Inferno!
"Cehenneme giden otoyoldayım"
Não vás p'ró pé daquele cocó de gato.
Kedi kakasından da uzak dur, olur mu?
Alfa, beta, gama, delta, épsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, um, nu, xi, omicron, pi, ró, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi e ómega!
Say haydi. Alfa, beta, gamma, - Alfa, beta, gama, delta falan filan feşmekan gibi saçmalıklar dizisi efendim.
Có có ró cócó.
Ü-ürü-üüü.
Vamos ter de mandar o tijolo de chumbo p'ró galheiro.
Pekala beyler. Kurşun tuğlayı eski İspanyol okçularına vermemiz lazım.
- P'ró galheiro?
- İspanyol okçuları mı?
P'ró diabo com isto!
! S.ktir lan!
Tudo está de pernas p'ró ar E o que era vermelho Agora está azul
Her şey tepe taklak olmuş ve kırmızı maviye dönmüş gibi.
Có-có-ró-có-có, Feia Adormecida.
Uyan, Uyuyan Çirkin.
Lá vem o có-có-ró-de-caca.
Kuşu ötmeyen horoz.
Andas assim p'ró esquisito, mas acho que sei porquê.
Son zamanlarda biraz tuhaf davranıyorsun. Sanırım aklına takılanı biliyorum.
Vou mandar-te directamente p'ró Diabo!
Şeytanın kazanına atlama zamanı geldi.
Vai p'ró inferno!
S.. tir git.
Vomi-ró-cocó!
Kusmuk-kuku-muk.
P'ró diabo com os miúdos.
Çocukların canı cehenneme.
P'ró diabo com as vertigens. Olha só.
Bak bakalım yükseklik korkum var mıymış.
P'ró caralho!
!
Vai p'ró inferno!
Def ol!
- P'ró meio.
Varım.