Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Samba

Samba перевод на турецкий

119 параллельный перевод
- Gostas de samba? - Claro.
- Samba sever misin?
Cantamos e dançamos Gritamos "ai, caramba"!
Şarkı söyleyip samba yapıyoruz. "Eye Caramba" diye bağırıyoruz.
O Arthur Murray consegue ensinar a dançar rumba e samba em seis horas.
Arthur Murray sana rumba ve salsa yaptırabilir.
Dançamos o samba, la bamba
Samba yaparsın samba ve la bamba
Samba.
Samba.
E, agora, é a vez do Northeast com o samba.
Şimdi de Northeast'in samba sırası.
A garota te ama... estou aqui para te ajudar... você não sabe sambar, mesmo assim vai para o Brasil!
Seni seven bir kız ve sana yardım eden bir dostun var. Ama sen samba yapmayı bile bilmeden Brezilya'ya gidiyorsun.
45 rue d'Ulm, 5º Arrondissement, Paris... ao cuidado do Administrador Tarato...
Sokak, 5. Mahalle, Paris Müdür Tarato eliyle St. Pierre de Samba, Fransız Kolonisi, Afrika.
Proponho que parta amanhã para Saint Pierre de Samba.
Siz yarın St. Pierre de Samba'ya doğru yola çıkın diyorum.
Pierre de Samba.
- Evet.
No entretanto, como gastar cinco horas no Rio quando não se sabe sambar?
Bu arada, eğer samba yapmazsan Rio'da beş saati nasıl geçirirsin?
De facto caro primo, o senhor que se faz chamar de Tango... no país do samba, dá para entender que tipo de idiota é.
Aslında, sevgili kuzenim, samba ülkesinde, Tango diye anılmak isteyen birinin olması, bize katıksız bir manyakla karşı karşıya olduğumuzu gösteriyor.
Sim, especialmente tu Giocondo.
Evet, en başta, samba!
Para Paris, com uma bailarina de samba, de personalidade duvidosa. Ah!
Şimdi Paris'te bir dansçıyla muhteşem bir hayat sürüyor.
O que é que dançam nas Bahamas, o tango ou a rumba?
Bahama adalarında tango mu yaparlar yoksa rumba mı? Sanırım samba.
Estás morto, Johnny. Estás morto, mas estás na América do Sul a dançar o samba.
ölü olacaksin, ama güney Amerika da samba yapıyor olacaksın.
Mas devias tentar um "bogo pogo" no teu samba.
Gerçi sambanın arasında bogo pogo da denemelisin.
Samba, cha-cha, rumba, jive... tudo.
Samba, cha-cha, rumba, jive...
Sabes, Mr. Samba? Señor Mambo?
Bilirsin, şey Bay Samba, Senyör Mambo.
A ordem será samba, cha-cha-cha...
Sıralama Samba, ça-ça-ça...
Samba, por favor.
Samba lütfen.
O meu miúdo tem um desses. Vermelho é samba.
Kırmızı, samba.
Não... isto é Samba.
Hayır. Bu samba.
São os tambores do candomblé, é o samba do carnaval, os tantãs do ioruba.
Candomble'deki davullardır Brezilya. Karnaval'daki sambadır... Ve Yoruba'nın tam-tamlarıdır.
No "Sushi Samba".
Suşi restaurantında.
Graças à tua generosidade, comprei sapatos robustos que durarão mil sambas.
Cömertliğin sayesinde, bin samba hareketine dayanabilecek kadar sağlam bir ayakkabı aldım!
Isto é uma escola de samba, não é o perdidos e achados.
Burası bir samba okulu. Kayıp bürosu değil.
- Sim, vamos sambar!
- Evet, samba yapacağız!
Ó morena, não sambas?
Samba yapmaz mısın, bayan?
- Domergue. O que dançou ali foi uma rumba ou um samba?
Yaptığın dans Samba mıydı rumba mı?
Um samba.
- Samba. - Evet, samba.
Samba cha cha cha Samba cha cha cha
Samba samba ya ya ya Samba samba şa şa şa
Eu não sabia bem dançar o Samba.
Sambayı pek beceremedim.
Sabes, há muito em comum entre o samba, o tango e o futebol.
Bence aralarında futboldan konuşmuyorlar
E à noite, quando sambamos juntos ao luar. "
Ve sonra gece yaparken samba ay ışığında.
Ordem no tribunal! E parem com o samba!
Ve şu sambayı da kesin!
- Porque o Brasil é cheio de energia.
- Çünkü, Brezilya enerji dolu. - Hadi, benimle samba yap!
Samba, toda a noite! O Brasil está cheio de fanáticos mentecaptos, obcecados com futebol e corridas de carros.
- Tek bildiğim, Kahrolası Brezilya, futbolla ve motor yarışları ile kafayı yemiş gerizekalı fanatiklerle dolu olduğu.
Querida, estou a dançar um samba.
Bebeğim, içimde Samba çalıyor.
Sambas?
Samba bilir misin?
Um samba.
Samba yap.
Nunca mais conseguias sambar.
Asla tekrar samba yapamazsın.
E diga à sua mãe ausente, quando ela chegar a casa depois da noitada de samba, que o seu carnavalzinho brasileiro acabou!
Ve sen de orada olmayan annene kızarmış biftekli, sambalı eğlencesinden döndüğü zaman söyle Brezilya karnavalı artık sona erdi!
Samba?
Samba yapalım mı?
Samba, merengue, tango.
Samba, merengue, tango.
Trouxemos este instrutor de dança latina e ele disse "Este ritmo, agora mesmo é o samba"
Bir latin danslari hocasi getirdik. Bize buradaki ritmin samba oldugunu söyledi ve samba yapmaya basladi.
e começou a dançar samba, dançou com a companheira mostrando as diferentes partes da dança foi divertido, porque trouxemo-lo como consultor, e ele era suposto falar disso, e ao invés começou a dançar e toda a agência se pôs em redor, e soubemos que era um tema muito especial
Partnerini karsisina aldi ve farkli bölümlerini gösterdi. Aslinda onu danisman olarak çagirdigimiz için, bu tuhaf bir durumdu. Güya bize dansi anlatacakti.
- Samba-canção ou sunga?
- Boxer yada kilot?
- Samba-canção.
- Boxer.
Samba!
Samba!
- Dança o samba comigo!
- Sabaha kadar, samba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]