Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Sandwich

Sandwich перевод на турецкий

154 параллельный перевод
Sanduíche de fiambre?
- Ham sandwich, efendim
- lnventado pelo Conde de Sandwich!
Sandviç Kontu'nun icadı, öyle mi?
Mas se não houver escolta, não me apontas nada, piramo-nos dali rapidamente e vamos viver felizes para sempre numa praia nas llhas "Sanduíche".
- Ama hiç koruma olmazsa.. .. beni hiçbir şekilde itemezsin, galip gelir ve buralardan cehennem oluruz.. .. ve Sandwich Adalarında bir plajda daima mutlulukla yaşarız.
Eu sò encomendaria uma sandwich de atum porque esse dinheiro é meu.
Bence ton balïklï sandviç ïsmarla çünkü o para benim.
Eles estão a fazer sandwich do Xérife!
Galiba şerifi sandviç yaptılar!
Sandwich de atum com maionese... uma diet Tab e dois Twinkies.
Beyaz ekmek üzerine mayonezli ton balıklı salata... diyet kola ve kraker.
Navin, eu embrulhei seu sandwich no plástico, como você gosta.
Navin, sandviçini senin sevdiğin gibi alüminyum folyoya sardım.
Me dê uma mordida desse sandwich.
Bana şundan bir ısırık versene.
Me traga o sandwich de queijo que você tinha me desaconselhado.
Bana tavsiye etmediğiniz o peynirli sandviçlerden getirin.
- É boa. A crítica de "Shark Sandwich" tinha simplesmente duas palavras...
"Köpekbalığı Sandviçi"'nden bir yazı, sadece iki kelimelik, şöyle yazıyor :
Como Gerald, Lorde Sandwich, comeu no outro dia?
Geçen gün, Gerald'ın, Lord Sandwich'e hazırladığı gibi mi?
Preparei para vc um delicioso sandwich de pescado.
Size güzel bir balık sandviçi yapayım.
Vais comer uma sandwich de peru.
Hindili sandviç yiyeceksin.
Trazia uma sandwich no bolso.
Cebimde bir tane sandviç vardı.
Eu quero uma bela sanduíche, mas a Joey Bishop- - demasiado gorda.
Güzel bir sandwich istiyorum, ama Joey Bishop- - çok yağlı.
Decidi comer uma sandwich.
Sandviç yemeye karar verdim.
Agora, vai comer uma sandwich.
- Şimdi de sandviç alıyor.
- Há 20 minutos que estou ali sentado, à espera que você termine a sua sandwich, e você ainda vai tomar um café?
- 20 dakikadır orada oturmuş yemeni bitirmeni bekliyorum. Şimdi de kahve içiyorsun. Bu da 10 dakika daha eder.
Um muffin, uma sandwich e um café.
Çörek, sandviç ve kahve.
"Bem". disse eu, " Eu não me importava de uma sandwich de queijo.
" Peynirli sandviçten zarar gelmez.
Tira uma sandwich!
Bir sandviç al.
E que faço com tanta sandwich?
- Bu kadar sandviçle ne yapacağım?
Não me parece que eles tenham levado a minha sandwich de atum.
Sandviçimin içine dinleme aygıtı yerleştirdiklerini sanmıyorum.
Esse sandwich. Se vê bem.
Şu sandviç güzel görünüyor.
Primeiro quer brindes, depois quer tuna, e agora quer um sandwich.
Önce yumurtalı ekmek, sonra da tonbalığı istedi. Şimdi de salatalıklı sandviç istedi.
Ele até podia estar a comer uma sandwich gigante mas nunca me oferecia nada.
- Ne yerse yesin bana sormaması.
Pediste-me uma sandwich.
Ben - Benden sandviç istedin. Ben -
Quero um Double Smiley, batata frita e um batido.
Ben bir Duble SmiIey sandwich alayım, - kıvırcık patates ve bir vanilyalı shake.
Jerry : bebi leite, fiz uma sandwich...!
Jerry, sütüm vardı. Bir de sandviç yaptım.
Falecida, sandes de presunto.
Öldü, jambonlu sandwich.
Sexo tem a ver com amor entre um homem e uma mulher, não entre um homem e uma sandwich.
Seks, bir erkekle kadın arasındaki aşktır, bir erkekle sandviç arasındaki değil.
Esta sandwich é uma trampa.
Bu sandviç berbat.
Nem uma sandwich decente comi, em 13 anos.
13 yıldır doğru düzgün bir sandviç yiyemedim.
Minha senhora, se quer uma sandwich, eu preparo uma.
Bagel yok. Bayan, sandviç istiyorsanız, size sandviç yaparım.
Eu quero uma sandwich.
Ben sandviç istiyorum.
Eu quero uma sandwich de presunto.
Jambonlu sandviç istiyorum.
Suficiente para comprar uma sandwich.
Sadece bir sandviç e yetecek kadar.
Eu quero uma sandwich Dulpa Sorrisos,
Ben bir Duble SmiIey sandwich alayım,
Talvez deva-lhe fazer uma sandwich.
Belki de ona bir sandviç yapmalıyım.
Gostava de ver os japoneses a fazer uma club sandwich.
Japonların klüp sandvici için kapışmalarını görmek istiyorum.
Queres um cachorro?
Sosisli sandwich ister misin?
Alguém pediu uma sanduíche?
Biri sandwich siparişi mi verdi?
Tome uma bela sanduíche.
Alin bayim. Guzel bir sandwich.
Não telefonas-te para a Sandwich Joint com uma mensagem urgente?
Sandviççiyi arayıp acil mesajım var demedin mi?
Dos criadores de Dragon Quest e Sim Sandwich.
Ejderha Görevi ve Sim Sandviç'inin yapımcılarından.
Um Reuben é um sandwich com bife e molho.
Rueben, salamura biftekli ve salatalı bir sandviç.
Sandwich?
Sandviç?
Faço-te uma sandwich com ele.
Sana ondan sandviç yapacağım.
E dizia : "Shit Sandwich".
"Bok sandviçi."
The One With The Ross's Sandwich
Friends 5x09 Ross'un Sandviçi çeviri : ozz
- Põe muito sal nessa sándwich.
- Sandviçe bol tuz koy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]