Translate.vc / португальский → турецкий / Scotty
Scotty перевод на турецкий
1,759 параллельный перевод
Vai gostar de estar em Folsom, menino Scotty.
Folsom'u seveceksin, Scottçık.
Scotty.
Scotty.
Tu é que acabaste tudo comigo, Scotty.
Benimle ilişkini sen bitirdin, Scotty.
Talvez consiga que te retirem isto. Mas da próxima vez, podes ir de táxi?
Bak, Scotty, şüpheli bilet reddinde bulunabilirim ama bir dahaki sefere, lütfen taksiye biner misin?
E sabes...? Não vou jantar contigo para te deixar.
Ve biliyor musun, seninle ye ve kaç yapmayacağım, Scotty.
Scotty. Tenho uma relação.
- Scotty, benim bir ilişkim var.
Saul. Scotty.
Saul.
Sou o ex do Kevin.
Ben Scotty. Kevin'in eski sevgilisi.
Prazer em ver-te, Scotty.
Seni görmek güzel, Scotty.
Lembra-se dele.
Scotty'yi hatırlarsın. Ah, elbette.
Claro que me lembro do Scotty.
Scotty'yi hatırlıyorum.
- Vá lá, Scotty, sou eu.
Yapma, Scotty, benimle konuşuyorsun.
- Scotty, eu estou deprimido.
Scotty, depresyondayım.
Disse que ao fim-de-semana não dá.
Hafta sonları yok dedim. Sarah, bak, Scotty yanımda.
O Scotty está cá, estou a tentar limpar...
Temizlemeye çalışıyorum...
Falaste ao Jason da tua festa de pijama com o Scotty?
Jason'a senin ve Scotty'nin küçük "pijama partisi" nden bahsettin mi?
E tu, andas a dormir com o Scotty?
Asıl soru, Scotty ile yatıyor musun?
Não fui eu. Pois, e não lhe falei do Scotty.
Biliyor musun, evet, onunla Scotty hakkında konuşmadım.
Queres saber porque é que deixo o Scotty ficar lá em casa?
Scotty'nin benimle kalmasına neden izin verdiğimi bilmek ister misin?
Scotty?
Scotty?
Scotty, quando te conheci, achei que éramos...
- Scotty, seninle ilk karşılaştığımda bizim -
Porque disseste que querias ir devagar, Scotty.
Çünkü sen işleri ağırdan almak istediğini söyledin, Scotty.
Scotty, quero estar contigo.
Scotty, seninle olmak istiyorum.
- O Scotty viu?
- Scotty gördü mü?
- O Scotty assistiu a tudo.
- Scotty her şeyi başından beri izliyor.
O Scotty disse, que talvez gostasse de uma foto autografada da,
Scotty Kitty, kız kardeşim ve eşi Senatör
Scotty, isso é tão querido.
Scotty, bu çok hoş.
Os pais do Scotty conduziram o caminho todo desde o Arizona.
Scotty'nin ailesi Arizona'dan geldiler.
O Scotty costuma salteá-las com molho ao lado, certo?
Scotty kuş kızartmasını et suyuyla yemeği çok severdi, değil mi?
Bem, e não como o Scotty.
Scotty gibi.
Scotty. Acho que vou comer os camarões tigre com limão e alho.
Limonlu, sarmısaklı karides alacağım.
Tive o Scotty em muito nova
Ben Scotty'i doğurduğumda çok gençtim.
Scotty, peço imensa desculpa.
Scotty, çok özür dilerim.
Está bem, quando conheci os pais do Scotty pela primeira vez, apercebi-me que "demonizar" alguém pode ir para os dois lados.
Scotty'nin ailesiyle tanıştığımda, insanları yargılamamnın tüm yolları kestiğini gördüm.
Porque para dizer a verdade, os pais do Scotty e eu estamos bem melhores agora do que estaríamos se tivéssemos falado de alces durante três horas.
Doğruyu söylemek gerekirse, Scotty'nin ailesi ve ben geyikler hakkında konuşmaktan daha öte biryerdeyiz.
Soube que os A.I. vieram semana passada e conversaram com o Scotty.
İç işlerinin geçen hafta, Scotty'le görüştüğünü duydum.
Quer reformular essa frase, Scotty?
Bir şey mi ima ediyorsun, Scotty?
Por culpa sua, Scotty.
Bu senin kendi hatan, Scotty.
Quando os meus pais morreram, o Scotty acolheu-me.
Ailem öldüğünde Scotty beni evine aldı.
Pensava que o nome dele era Scotty.
İsmini Scotty sanıyordum.
Sim, o Scotty.
Evet, Scotty.
Eu acolhi-o e... Este é o teu pai quando estava a atravessar a fase estranha dele.
Scotty'i evime aldım, ve... işte baban, ergenlik döneminden geçerken.
É sobre o Scotty Pippen?
Scottie Pippen hakkında olmasın?
- Porra. - Peguei.
Scotty!
Não sei em quem acreditar no Abe, ou no Scotty?
Kime inanacağımı bilmiyorum. Abe'e mi yoksa Scotty'ye mi?
Faz-me lembrar o Scotty no General Hospital.
General Hospital'daki Scotty'i andırıyor.
- Scotty. Espera.
- Scotty, ben... bekle.
Com o Scotty.
Scotty.
SCOTTY
Acıkmış olabileceğini düşündüm.
"Transporta-me Scotty" ( frase de Star Trek ) Há algum problema?
Bir sorun mu var?
- Espera, espera.
- Scotty, şu askerlerin hepsini durdur çantalarını kontrol et, her birini! - Dur, dur bakalım!