Translate.vc / португальский → турецкий / Scout
Scout перевод на турецкий
232 параллельный перевод
Scout, acho que... quando o Sr. Cunningham vier, não me deves chamar.
Scout, Bay Cunningham bir kez daha... geldiğinde beni çağırmasan, diyorum.
- Scout, chama o teu irmão.
- Scout, kardeşine seslensene.
A Scout lê desde que nasceu... e só começa a escola no próximo mês.
Scout'un doğduğundan beri okuması var... üstelik de henüz okula gitmiyor, gelecek ay başlayacak.
Cala-te, Scout.
Susar mısın Scout?
Vá lá, Scout!
Hadi, Scout!
Scout, já disse a ti e ao Jem para deixarem esses desgraçados em paz.
Scout, sana ve Jem'e o zavallıları rahat bırakmanızı söylemiştim.
- Boa noite, Scout.
- İyi geceler, Scout.
- Vê se te calas, Scout.
- Sen karışma, Scout.
Scout, vá!
Hadi Scout!
- Scout, Jem.
- Scout, Jem.
Vejam a Scout!
Scout'a bakın.
A Scout é doida.
Scout çılgın gibi.
Vá lá, Scout.
Bak, Scout.
Se esperares que eu ponha a Scout na cama, levo-te a casa de carro.
Scout'u yatırmamı beklersen seni evine götürürüm.
Importas-te de ficar com a Scout enquanto levo a Cal a casa?
Cal'ı götürene kadar Scout'la burada kalmanda sakınca var mı?
Scout, não quero que batas nas pessoas.
Scout, senin dövüşmeni istemiyorum.
E Scout... sabes outra coisa que nunca te contei... sobre aquela noite em que voltei à casa dos Radley?
Ve Scout... biliyor musun, sana hiç söylemediğim başka bir şey daha var... Hani o gece tekrar Radleylerin evine gitmiştim ya?
Não, Scout.
Hayır Scout.
Jem, vai para casa, e leva a Scout e o Dill.
Jem, eve git ve Scout ile Dill'i de götür.
- Scout.
- Scout.
Espera, Scout.
Buradan Scout.
- Cala-te um minuto, Scout.
- Bir dakika sesini kes, Scout.
Foge, Scout!
Koş Scout!
Menina Scout, acha que pode contar o que se passou?
Bayan Scout, olanları bize anlatabilecek misiniz?
Companheiro, pergunto-me se teremos lugar para ti.
Scout, senin için arabada yerimiz olduğunu sanmıyorum.
Texas, Arizona, Kit Carson e Super Scout.
Teksas, Arizona, Kit Carson, süper izci.
Na volta, Lady Scout à frente.
Son düzlükte Lady Scout bir boyla önde.
Na recta final, Lady Scout à frente, Speed Queen a aproximar-se.
Finişe yaklaşırken Lady Scout önce, Speed Queen yarım boy geride.
Lady Scout em segundo, Miss Petrina em terceiro.
Lady Scout ikinci ve Miss Petrina üçüncü.
Lady Scout, $ 7 e $ 4,20.
Lady Scout, $ 7 ve 4.20.
- Arnold! - Será que te podes calar?
Hatırla, Eagle Scout'dı ve...
- Eagle Scout.
Kartal izciler.
"E amanhã, irei voar com a Águia, mesmo que"
Tomorrow, I'll go hiking with that Eagle Scout unless
Aqui Scout Camp 1.
Burası 1.
Aqui Scout Camp 1.
Burası 1. Mülteci Kampı.
Estamos sob fogo cerrado em Scout Camp 1.
Mülteci Kampı ağır ateş altında.
Para mim parece mais um Boy Scout.
Bana izci oğlan gibi göründü.
Talvez uma Girl Scout.
Belki de izci kız.
Até mais ver, Girl Scout.
Görüşürüz, izci kız.
Scout.
İzci.
Boy Scout vai descer!
Başkan'ı aşağı götürüyoruz.
Raios, acho que a sentinela disse 2.
Lanet olsun, Scout oda numarası 2 demişti.
Os Mets precisam de um angariador de talentos.
Mets'in scout işinin başına getireceği birisine ihtiyacı var.
- Angariador de talentos?
- Scout başkanı mı?
Estão a olhar para o próximo angariador de talentos do Mets.
Mets'in gelecekteki scout direktörüne bakıyorsunuz.
Está a olhar para o novo angariador de talentos dos Mets de Nova Iorque!
George, şuan New York Mets'in yeni scout başkanına bakıyorsun.
Scout, para o chão!
Buraya gelme!
- Scout, para baixo!
- Scout, asagi!
É ou não um boy scout?
İzci misin, değil misin?
Vai buscá-los.
Hakla onları Scout.
Boy Scout vai sair!
Koruyun!