Translate.vc / португальский → турецкий / Selam
Selam перевод на турецкий
80,990 параллельный перевод
- Olá, querida.
- Selam bebeğim.
Olá, Doutor. Preciso de falar contigo.
Selam doktor, seninle konuşmam lazım.
Olá, querida.
Selam tatlım.
Glória a ti, Acampamento Krusty.
♪ Selam sana Krusty Kampı ♪
Então, olá.
Hey, selam.
Olá!
Selam.
Olá, Dan.
Selam Dan.
Olá.
Selam.
- Olá, amor.
- Selam tatlım.
- Olá, Bunchen.
- Selam Bunchen.
- Olá, filhota.
- Selam tatlım.
- Bem-vindos, pessoal.
- Selam. - Hoş geldiniz çocuklar.
Obrigado.
- Sağolun. - Selam.
E, a propósito, o Bonaparte mandou um olá.
Bu arada, Bonaparte'ın selamı var.
- Alguma sorte?
- Selam. Şansınız yaver gitti mi?
- Olá, pai.
- Selam baba.
Olá, tenente.
Selam, teğmenim.
Olá, Sra. Stanton.
- Selam Bayan Stanton.
Olá, Ganesh!
Selam Ganesh.
Tulip.
Selam Tulip.
Gary.
Selam Gary.
Kevin, atende o raio do telemóvel. Porquê, meu?
"Selam Kevin, açsana şu telefonu." Niye lan?
Estou.
Selam.
Olá, Lannie.
Selam Lannie.
Olá, Kev. Como estás?
Selam Kevin, nasıl gidiyor?
Olá. O que se passa? O que achas?
Selam, nasıl gidiyor?
Olá a todos.
Herkese selam.
Então?
Selam.
Olá, Harvey.
Selam. Geliyor musun?
Olá, Mike.
Selam Mike.
- Olá, Benjamin.
Selam, Benjamin.
Tiveste sorte?
Selam, şansımız var mı?
- Olá, Donna.
Donna, selam, beğendin mi -
Olá. Desculpa o atraso.
Selam, kusura bakma geciktim.
Qué volada, Nicolas.
Selam Nicolas.
Olá, Sra. Barbaret.
Selam Bayan Barbaret.
Estou?
Selam.
- Olá. É a Asha.
- Selam, ben Asha.
Olá. - Dava-te um abraço, mas... - Não é preciso.
Selam, sana sarılırdım ama...
- Que a paz esteja consigo.
- "Selam üzerine olsun" diyor.
- Olá.
- Selam.
- Ira.
- Selam.
- Q.
- Q, selam.
Claro.
Selam çocuklar.
Olá!
Selam!
- Olá.
Selam.
Olá.
Selam, ben Oliver.
Olá.
( 7 YIL ÖNCE ) Selam.
Olá, Mike.
Selam, Mike.
Olá.
Selam, ne oldu?
Como tens estado?
Selam Michael, nerelerdeydin?