Translate.vc / португальский → турецкий / Sic
Sic перевод на турецкий
49 параллельный перевод
Sic transit gloria mundi.
- Teşekkür ederim efendim. Bu akşam bel ağrımız nasıl efendim?
O que está fazendo? "Sic transit gloria mundi."
Sic transit gloria mundi.
In pecunium, sic transit gloria.
In pecunium, sic transit gloria.
"Sic transit gloria lesbie"
Sic transit Gloria lesbie!
E sic semper tyrannis.
Ve cezanı da verecektir.
"Sic gorgiamus allos subjectatos nunc."
"Sic gorgiamus allos subjectatos nunc."
Sic semper tyrannis!
Sic semper tyrannis!
Que queria ele dizer com sic semper tyrannis?
Ne diye bağırdı o öyle, "sic semper tyrannis" mi?
Sic transit gloria...
"Sic transit gloria."
Sic transit gloria.
Sic transit gloria. ( İhtişam geçicidir. )
"Sic Luceat Lux..."
Sic luceat lux.
Sic transit gloria mundi.
"İşte dünyanın ihtişamı böyle geçip gider."
O que é'sic-sic'?
Sicsic nedir?
Sic transit...
Ah, dünya, dünya...
É Latim. "Sic semper tyrannis"
Oh, bu Latince. "Sic semper tyrannis."
"Sic semper tyrannis" "Portanto eterno para tiranos."
"Sic semper tyrannis : Bu yüzden her zaman zalime."
Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi.
Força!
Sic'em.
Ele gritou : "Sic semper tyrannis" depois de ter alvejado o Lincoln.
Lincoln'u öldürdükten sonra "Sic semper tyrannis" diye bağırdı.
Se tiverem prometo-vos que aparecem na Sic Notícias.
Çeken varsa, onları Kanal 8 Haberlerine çıkaracağıma söz veriyorum.
Sim, bom, telefona-me e relembra-me quando fores SIC que te treinei...
İşin bitince dediklerini sana hatırlatmam için beni ararsın...
Sic Semper Tradi torae.
"Sic Semper Tradi torae."
Você quer sugerir que Medusa... não SIC ( Sindroma de Induração Celular ) é um provável acto de bioterrorismo procedente da Venus Gate?
Ulusal Güvenlik Birimi U.S.A. Yani sen, A.C.I.S., ya da Medusa, adı her neyse, bu hastalığın büyük olasılıkla "Venus Gate" e ait bir biyo terör silahı olduğuna mı inanıyorsun?
Sic semper tyrannis! ( Assim, sempre aos tiranos!
Zorbalara ölüm!
"Sic semper tyrannis."
"Sic semper tyrannis"
Sic semper tyrannis é o lema de estado da Virgínia.
"Sic semper tyrannis." Virginia'nın sloganıdır.
Sic semper tyrannis.
"Sic semper tyrannis."
Sic semper tyrannis!
Zorbalara ölüm!
Tradução e Legendagem Sónia Cardoso / SOLEGENDAS Transcrição da SIC e Sincronização :
Senkron, elderman @ elder _ man tarafından düzeltilmiş
"Sic semper tyrannis".
Zorbalara ölüm.
Sic Semper Tyrannis!
"Zalimlere ölüm!"
"Sic Semper Tyrannis"?
"Sic semper tyrannis" mi?
Sic Semper Tyranni.
"Sic semper tyrannis."
Sic Semper Tyranni. Sic semper tyrannis
- "Sic semper tyrannis." - "Sic semper tyrannis."
A sua alcunha, Sic, é também o acrónimo do circuito, que assistira aos maiores momentos da sua carreira até à data.
Lakabı olan Sic, bu pistin baş harflerinden oluşuyordu. Kariyerinin en önemli anlarını bu pistte yaşamıştı.
O circuito SIC.
SIC Pisti.
Lembro-me que da primeira vez que lá fomos encontrámos T-shirts a dizer SIC.
Oraya gittiğimiz ilk zamanı hatırlıyorum. Bir sürü SIC tişörtü bulmuştuk ve annesiyle onlardan bir sürü satın almıştık.
"Assim passa a glória do mundo"!
Sic transit gloria mundi!
"Assim passa a glória do mundo".
Sic transit gloria mundi!
Sic transit gloria mundi!
Sic transit gloria mundi!
Sic Semper Tyrannis?
"Sic Semper Tyrannis."
Sic semper tyrannis!
Tiranlara ölüm!
Sic semper tyrannis.
Tiranlara Ölüm!
- Sic Transit Imperium.
- Sıc transit ımpenum
- Estou a pensar. - Dá-me à bruta.
Agzima gözüme siç.
ATIVISTA CIVIL
TARAS SİÇ SİVİL AKTİVİST