Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Silly

Silly перевод на турецкий

35 параллельный перевод
Parece Silly Putty.
Kafa yaptırıcı hissi veriyor.
Caso queiram saber, é cola tudo.
Eğer merak ettiysen, Silly Putty.
Duff, isso é massa de vidraceiro?
Duff, bu Silly Putty sakızı mı?
Talvez pareça estúpido mas vou pedir-te que me digas e repitas vezes seguidas.
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Parece estúpido mas vou pedir-te que o repitas vezes sem conta....
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Silly.
Seni gidi.
"Silly Bastards" ou não sei quê! Como é que era? "Stupid Buggers".
Aptal piçler veya Aptal baş belaları.
Dois ovos do Silly Putty.
İki tane oyun hamuru yumurtası.
Talvez seja uma dessas personagens idiotas tirada de bandas desenhadas.
Acaba Silly Putty, bunu çizgi romanlardan nasıl öğrenmiştir?
Silly duffers.
Ah, ne kadar aptalız.
A ruiva parece uma boneca de plastico.
Tanrım, o kırmızı saçlı sanki yüzüne "Silly Putty" gerilmiş gibi görünüyor. ( Silly Putty = Silikon plastik )
Esse é o Silly Putty que te comprei este fim-de-semana?
Sana geçen haftasonu aldığım oyuncak değil mi bu?
Esse... é... o Silly putty... que te comprei... este fim-de-semana?
Sana... geçen... haftasonu... aldığım... oyuncak mı bu?
Parvo.
Silly.
É hora de ir para a cama, minha tontinha, pequenina Lily, é tempo de descansares a tua pequenina cabeça.
It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head.
Preferia brincar com plasticina.
Silly Putty ile oynamayı tercih ederdim.
Trivandrum, silly.
Trivandrum'tayım.
Quando estão vidas em risco... E espicaçamos os cérebros como se fossem "Silly Putty".
İpin ucundaki insan hayatı olunca ve beyine aptal bir macunmuş gibi davranırken, durum böyledir.
Nurse Jackie S02E07 "Silly String"
Çeviri :
Como este casaco silly você está vestindo.
Giydiğin bu gülünç palto gibi.
You'd think that people would have had enough Of silly love songs
* Sence bıktı mı insanlar aptal aşk şarkılarından *
Some people Wanna fill the world with silly love songs
* Bazıları dünyayı doldurmak istiyor aptal aşk şarkılarıyla *
- It isn't silly - At all
* Hiç gelmiyor aptal * * Hem de hiç *
No, it isn't silly
* Hiç gelmiyor aptal *
- At all - Love isn't silly at all
* Hem de hiç * * Aşk aptal değildir *
Não abras ainda, silly.
Henüz açma, aptal.
Daqui não conseguem ver, mas usamos Silly Putty para tapar buracos no telhado.
Buradan göremezsiniz ama çatıda oyun hamuruyla kapatılmış delikler var.
Pelo lado positivo, temos montes de ovos de Silly Putty vazios que podemos usar para tudo.
İyi tarafından bakarsanız, her şeyde kullanabileceğimiz bir sürü oyun hamuru kutusu var.
" Um dia, a Silly Sally disse :
Bir gün, aptal Sally dedi ki,
# Stupid girl, silly plaything #
# Aptal kız, sersem oyuncak #
O quê?
Silly ne?
O último concerto a que fui foi dos Silly Billy's.
Açıkçası gittiğim son konser The Silly Billies'indi.
Os Silly Billy's são monstros.
The Silly Billies çok gaddar tiplermiş.
Tenho gavetas cheias de Silly String. Estão a ver? E tenho uma banda mariachi a seguir-me por todo o lado.
Çekmecelerim tıklım tıklım Silly String dolu, bu da yetmezmiş gibi gittiğim her yerde beni takip eden kahrolası bir mariachi grubu var!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]