Translate.vc / португальский → турецкий / Silvana
Silvana перевод на турецкий
118 параллельный перевод
A Silvana! Gostas dela!
Sylvana'dan bahsediyorum!
Oh, és tu, Silvana.
Ah, sensin demek.
Esteve toda a guerra com a sua Silvana, trazida da sua aldeia... gostava dela como uma pessoa, mas sim, até mais...
Tüm savaşı Silvana'sıyla birlikte geçirmişti. Birliğine giderken onu da yanında götürmüştü. Onu insan gibi severdi.
Silvana, não me deixes ficar mal, ouviste?
Silvana, sorun çıkarma tamam mı?
Não me deixes mal com o sargento.
Beni çavuşun önünde küçük düşürme. Sakin ol, kımıldama Silvana.
Ei, rapazes, cuidado com o rádio.
Tamam, aldım. Silvana için yardım edin.
Silvana!
Silvana. Benim Silvana'm.
Era a Silvana, rapazes...
Bu Silvana'ymış çocuklar.
A minha Silvana...
Zavallı Silvana.
Sempre só, esquivo... especialmente depois da Silvana ter morrido, tornou-se "gay".
İçine kapalı. Ve şimdi Silvana da ölünce.
Silvana!
Silvana Hey
Sei da Silvana, Dickie.
Silvana'yı biliyorum, Dickie.
A Silvana estava grávida.
Silvana hamileydi.
Engravidas a Silvana.
Silvana'yı mahvediyorsun. Herkesi mahvediyorsun...
A morte do Freddie, da Silvana...
Freddie'nin ölümünden. Silvana'dan.
Quando sair daqui amanhã, a Mare vai levar-me a casa da Silvana, a viúva do Raseta.
Çıktığımda, Mare beni Silvana'nın yerine götürecek.
Não te vais rir quando o velho Raseta te der uma coça à kung fu.
Silvana gelip de, kıçına basınca tekmeyi, görürsün!
E, irmão, quando aquilo bater, todas as Merimas, Silvanas e Sekas enxamearão como abelhas à minha volta!
Bally'yi çekip, kafayı bulunca bütün'Merima'lar,'Silvana'lar ve'Seka'lar başımın etrafında arılar gibi vızıldayacak.
Silvana!
Silvana!
- Que aconteceu à Silvana?
- Silvana'ya ne oldu?
- Silvana!
- Silvana!
Silvano cortou para você.
Silvana sana özel kesti.
Bravo, Silvana, guarda um pouco para a noite de abertura.
Bravo Silvana, birazını da açılış gecesine sakla.
A Silvana está a todo vapor!
Silvana çok formda.
Cuidado, Vegas, a Silvana chegou.
Dikkat et Vegas, Silvana geldi.
- A Silvana e o manager dela.
- Silvana ve menajeri.
O corpo foi colocado, exactamente assim, e uma das roupas da Silvana foi retirada do cabide, e colocada no corpo da vítima.
Ceset tıpkı bu şekilde yerleştirilmiş ve Silvana'nın kostümlerinden biri askıdan alınıp kurbanın üstüne giydirilmiş.
A irmã da Silvana... Com o vestido dela, sentada no camarim dela... A olhar para o espelho.
Silvana'nın kardeşi onun kıyafetiyle, onun makyaj masasında oturuyor onun aynasına bakıyor.
"Silvana, eres la proxima"?
"Silvana, eres la proxima"?
"Silvana, és a próxima."
"Silvana, sıradaki sensin."
Silvana Cuerto é o bilhete mais procurado em Vegas.
Silvana Cuerto, Vegas'ın en meşhur sanatçılarındandır.
Depois de... Rum e charutos, a Silvana é a maior exportação de Cuba.
Silvana, rom ve puronun dışında Küba'nın en büyük ihracatı.
Sabes, Sex Pistols, Sinatra, Silvana... - Sou assim ecléctico.
Sex Pistols, Sinatra, Silvana fırsat eşitliğim bu kadar.
A Silvana recebia ameaças todos os dias, desde que chegou a este país.
Silvana her gün tehdit alıyordu bu ülkeye ayak bastığımız andan beri.
- Los Gusanos... os tão chamados exilados cubanos, queriam que a Silvana fosse para casa, ou morresse.
"Los Gusanos", sözde Kübalı sürgünler Silvana'ya ülkesine dönmesini, yoksa öleceğini söylüyorlardı.
Essas ameaças contra a Silvana foram anônimas?
Silvana'ya yönelik tehditler yapanlar belirsiz mi?
Você não é somente o manager da Silvana?
Silvana'nın yalnız menajeri değildin, değil mi?
Fui designado para acompanhar a Silvana na digressão dela...
Silvana'ya turne boyunca eşlik etmekle görevlendirildim...
Quero dizer, um talento como a Silvana... Você foi designado para ter a certeza que ela... Encontre o caminho de volta para casa.
Yani, Silvana gibi bir yetenek- -... ülkesine geri dönmesini garantiye almak için görevlendirildin.
Desde que anunciei que a Silvana iria apresentar-se no clube sofri actos de vandalismo todas as noites.
Silvana'nın kulüpte çıkacağını söylediğimden beri her gece içeride taşkınlık çıkıyor.
A da Marta e da Silvana, de lá.
Marta ve Silvana'nınkiler, orada.
Alguém encerrou para a Marta Cuerto e a Silvana pode ser a próxima, e se o espectáculo tem que continuar, arranje estas câmaras.
Evet, birisi Marta Cuerto'nun hayalini bitirdi belki sıradaki Silvana olabilir bu yüzden, eğer bu şov devam edecekse kameraları tamir ettirmen gerek.
O resíduo que a Morgan e o Greg acharam no camarim da Silvana...
... Morgan ve Greg'in, Silvana'nın soyunma odasında bulduğu artık...
Fomos verifica-lo, Eddie, e o modo como estava a seguir a Silvana a Marta, o manager dela...
Seni araştırdık Eddie Silvana, Marta ve onun menajerini sürekli takip ettiğini...
Certo, onde a Silvana Cuerto pode ganhar dinheiro.
Evet, Silvana Cuerto'nun para kazanabileceği bir yer.
O manager da Silvana, o António, providenciou telemóveis pré-pagos para todos da banda. Vi cada chamada que a Marta fez no dia em que morreu.
Silvana'nın menajeri Antonio, grupta çalışan herkese kontörlü telefon almış ben de Marta'nın öldüğü gün yaptığı tüm görüşmeleri çıkarttım.
A Silvana disse que a Marta foi às compras para o figurino dela deste espectáculo.
Silvana, Marta'nın şov için kıyafet alışverişi yapmaya gittiğini söylemişti.
Exijo entrar com a Silvana.
Silvana'nın yanında olmak istiyorum.
Silvana Mancinelli?
Mancinelli Silvana?
Sei sobre ti e a Silvana.
Seninle Silvana arasında ne olduğunu biliyorum.
Irmã de Silvana Cuerto...
Marta Cuerto, 32 yaşında, Küba uyruklu. Kübalı pop yıldızı Silvana Cuerto'nun kardeşi.