Translate.vc / португальский → турецкий / Sir
Sir перевод на турецкий
6,603 параллельный перевод
Apresse-se, Sir Michael.
Dikkat et Michael Bey.
"Sir Henry Nevins".
Sör Henry Nevins.
Parece que Sir Nevins e eu estamos bem longe de casa.
Görünüşe göre Sör Nevins ve ben evlerimizden çok uzaktayız.
Não, sir.
Hayır, Efendim.
Sir Lancel, diga ao Hound para dizer ao Rei que o Mão está extremamente ocupado.
Sör Lancel, Tazı'ya söyleyin, krala desin ki sağ kol şu an çok meşgul.
Que o Sir Ilyn os vá ver.
Sör Ilyn onlarla ilgilensin.
Quando há bocado, lhe falei sobre o Sir Illyn, menti-lhe.
Sana Sör Ilyn'in varlık sebebiyle ilgili yalan söylemiştim.
Sir Boros, Sir Mandon, fiquem com o meu tio e representem o Rei no campo de batalha.
Sör Boros, Sör Mandon amcamla kalın ve savaş alanında kralı temsil edin.
Sir Mandon, vós levareis o estandarte do Rei.
Sör Mandon, siz kralın sancağını taşıyacaksınız.
Se um homem fosse responsabilizado pelas ações de todos os parentes afastados Sir Alton, estaríamos todos enforcados.
Herkes, uzaktan akrabalarının hareketlerinden sorumlu olsaydı Sör Alton hepimiz asılırdık.
Lord Karstark, certifique-se que a "pena" de Sir Alton está limpa.
Lord Karstark, Sör Alton'un kafesi temizlensin.
A "pena" de Sir Alton está ocupada, vossa Graça.
Sör Alton'un kafesi şu an dolu majesteleri.
Há um quarto para Sir Alton?
Sör Alton için yer var mı?
É um prazer conhecê-lo, sir.
Sizinle tanışmak bir zevk, efendim.
Sou Sir Gaston. E tu, monstro, levaste...
Ben Sör Gaston ve sen Çirkin, sen...
O nosso pai é Sir Gerald, conde de Shiring.
- Babamız Sir Gerald. Shiring Kontu.
Que lutou ao lado do rei na última guerra civil?
İç savaşta Kral adına savaşan Sir Gerald mı?
Quem sois, Sir cavaleiro?
- Siz kimsiniz Şövalye Efendim?
O convento é muito podre, Sir Thomas, para acolher outro membro.
Manastırımız, yeni bir üyeyi kabul edemeyecek kadar fakir Sir Thomas.
Prefiro mais o inglês ao seu espantoso francês, Sir Roland.
Çirkin Fransızca'nızı duymak istemiyorum, İngilizce konuşun Sir Roland ne istiyorsunuz?
A casa de Sir Gerald, o conde de Shiring.
Sir Gerald'ın evi Shiring Kontu.
Estais a sugerir que ele conspira contra mim, Sir Roland?
- Sir Gerald'ın bana komplo kurduğunu mu imâ ediyorsunuz?
Estais a altura da tarefa, Sir Roland?
- Bu göreve lâyık mısınız Sir Roland?
Vós, Sir Gerald, está preso por conspirar contra o novo Rei.
- Sen, Sir Gerald yeni Kral'a komplo kurmaktan tutuklusun! Bu çok saçma!
- Sir Roland.
Sir Roland.
Sir Roland.
- Sir Roland.
- Seguinte. - Preciso lembrar-lhe, Sir Roland, que cuidei do seu filho William quando ele quase morrer de febre.
- Hatırlatmam gerek mi bilmem Sir Roland oğlunuz William ateşten ölmek üzereyken başında beklemiştim.
Este traidor, que se deita na sua cama, conspirou com Sir Thomas Langley para matar o meu pai.
Bu, yatağını paylaştığın adam, babamı öldürmek için Sir Thomas Langley ile işbirliği yapmıştır.
Sou o maior apoiante de Sir Dulok... e agora vou prestar-vos a mesma devoção.
Sör Dulac'ın en büyük destekçisiyim ve artık aynı desteği size de sağlayacağım.
Milady... Sir Dulok não foi encontrado.
Leydim, sör Dulac'ı bulamıyoruz.
Sir Loras Tyrell.
Sör Loras Tyrell.
Vamos a ver se Sir Anthony nota alguma coisa de diferente.
Sör Anthony fark edecek mi göreceğiz.
Dr. Nelson, com toda a justiça, Sir, penso que ela está preocupada com o caso Berman.
Dr. Nelson açıkçası Berman vakası konusunda üzüntülü kendisi.
Sir, a honra é minha.
- O onur bana ait efendim.
- Sir? Ela acedeu a fichas confidenciais de pacientes.
Gizli hasta dosyalarına erişmiş.
Sir, Eu... Eu...
Efendim ben...
- Sir.
- Efendim
É possível Sr.
Bu, sir mümkündür.
Sir, o que é que eles vão fazer com o planeta? Pulverizá-lo?
Efendim, ne olacak onlar atom gezegen bombaladı?
Senhor David!
David sir!
Por alguma razão é Sir Elton John.
- Aynen. Adamın Sör Elton John olmasının bir sebebi var.
Irei chamá-lo Sir Schmidt.
Size bundan sonra Sör Schmidt diyeceğim.
O Sir Schmidt pode vir connosco ao jardim zoológico?
Sör Schmidt bizimle hayvanat bahçesine gelebilir mi?
Sir Schmidt?
Sör Schmidt mi?
Sir Thomas Langley, cavaleiro da Rainha Isabella.
Sir Thomas Langley, Kraliçe Isabella'nın şövalyesi.
Sir Roland.
Sir Roland?
O que faz aqui Sir Roland?
Sir Roland'ın burada ne işi var?
Sou o William, filho mais velho de Sir Roland.
Ben William, Sir Roland'ın büyük oğlu.
Sir Ilyn?
- Sör Ilyn mi?
Sir Thomas Langley, cavaleiro da Rainha Isabella.
- Sir Thomas Langley.
Leve-os como seus escudeiros, Sir.
Onları şövalye olarak yanınıza alın Efendim.